期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
6
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英汉“死”和“性”委婉语的文化内涵
被引量:
4
1
作者
庄建灵
《漳州师范学院学报(哲学社会科学版)》
2001年第3期88-91,共4页
通过对“死”和“性”委婉语的对比研究,以揭示英汉语言的文化内涵:宗教信仰、历史传统、价值取向、民族特征、社会因素、人类文明,等等。
关键词
委婉语
'死'
'性'
文化内涵
英语
汉语
下载PDF
职称材料
当代英语习语大词典》的特色与讹误——兼与刘润清教授商榷
被引量:
2
2
作者
丁志聪
《辞书研究》
北大核心
2001年第4期123-129,共7页
本文从正、反两面就《当代英语习语大词典》的编纂问题与刘润清教授商榷 ,并粗陈管窥之见。笔者立足实例 ,指出该词典因仅从语言符号层面进行简单转换 ,或凭主观猜想而进行离题发挥 ,或因语言功底差、专科知识欠缺而导致误译 ,同时列举...
本文从正、反两面就《当代英语习语大词典》的编纂问题与刘润清教授商榷 ,并粗陈管窥之见。笔者立足实例 ,指出该词典因仅从语言符号层面进行简单转换 ,或凭主观猜想而进行离题发挥 ,或因语言功底差、专科知识欠缺而导致误译 ,同时列举了书中某些生造的汉式英文例句 ,又指出了未收入半助动词短语以及短语动词未分类等欠缺 ,从而证明刘说过甚其词。最后总结出两点 :1 .编纂词典最忌讳的是缺乏审慎推敲 ;2 .新出版的大型工具书既是成品 ,又是半成品 ,需要不断地修订。
展开更多
关键词
词典
刘润清
英语习语
列举
半助动词
语言功底
误译
讹误
主观
英文
下载PDF
职称材料
再探听力学习策略训练模式
被引量:
11
3
作者
黄盛
《中小学英语教学与研究》
2006年第6期47-50,共4页
一、引言 “听”是人类交际活动中最基本的形式。根据美国外语教学法专家里弗斯(Rivers)和坦珀利(Temperly)1978年的统计,听在人类交际活动中所占比例为45%,说占30%,读占16%,写占9%。里弗斯(Rivers)认为学生学会说英语...
一、引言 “听”是人类交际活动中最基本的形式。根据美国外语教学法专家里弗斯(Rivers)和坦珀利(Temperly)1978年的统计,听在人类交际活动中所占比例为45%,说占30%,读占16%,写占9%。里弗斯(Rivers)认为学生学会说英语的前提首先是听。在改革开放的今天,广泛的对外交流使“听”这一技能在我国外语学习和运用中具有了前所未有的重要性。
展开更多
关键词
听力学习策略
训练模式
交际活动
英语教学
教学方法
中小学
下载PDF
职称材料
英译汉中名词的转译
4
作者
张万义
陈建杰
《泉州师范学院学报》
2002年第5期110-114,共5页
在翻译过程中 ,由于汉语和英语在语法和表达方式上的差异 ,有时候必须改变原文某些词语的词类来表达原文的意思。而名词的转译尤其重要 ,名词转译成动词、形容词。
关键词
英译汉
名词
转译
下载PDF
职称材料
两种不同的翻译观思辨
5
作者
丁志聪
《福州大学学报(哲学社会科学版)》
2002年第2期50-52,共3页
“优势论”和“竞赛论”是值得提倡的。“三美论” (意美、音美、形美 )可作为译诗的指南。“翻译腔”是一种形式上的忠实 ,而结果却是不忠实原文信息的内容和效果。
关键词
优势论
竞赛论
三美论
翻译腔
下载PDF
职称材料
英汉翻译教学中几个值得注意的问题
被引量:
1
6
作者
庄建灵
《清华大学教育研究》
CSSCI
北大核心
2000年第3期154-158,共5页
关键词
英汉翻译教学
英语教学
长句译法
句型选择
原文传递
题名
英汉“死”和“性”委婉语的文化内涵
被引量:
4
1
作者
庄建灵
机构
泉州师范学院外语系
出处
《漳州师范学院学报(哲学社会科学版)》
2001年第3期88-91,共4页
文摘
通过对“死”和“性”委婉语的对比研究,以揭示英汉语言的文化内涵:宗教信仰、历史传统、价值取向、民族特征、社会因素、人类文明,等等。
关键词
委婉语
'死'
'性'
文化内涵
英语
汉语
Keywords
euphemism
death
sex
cultural implication
分类号
H15 [语言文字—汉语]
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
当代英语习语大词典》的特色与讹误——兼与刘润清教授商榷
被引量:
2
2
作者
丁志聪
机构
泉州师范学院外语系
出处
《辞书研究》
北大核心
2001年第4期123-129,共7页
基金
泉州师范学院校级资助
文摘
本文从正、反两面就《当代英语习语大词典》的编纂问题与刘润清教授商榷 ,并粗陈管窥之见。笔者立足实例 ,指出该词典因仅从语言符号层面进行简单转换 ,或凭主观猜想而进行离题发挥 ,或因语言功底差、专科知识欠缺而导致误译 ,同时列举了书中某些生造的汉式英文例句 ,又指出了未收入半助动词短语以及短语动词未分类等欠缺 ,从而证明刘说过甚其词。最后总结出两点 :1 .编纂词典最忌讳的是缺乏审慎推敲 ;2 .新出版的大型工具书既是成品 ,又是半成品 ,需要不断地修订。
关键词
词典
刘润清
英语习语
列举
半助动词
语言功底
误译
讹误
主观
英文
分类号
H16 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
再探听力学习策略训练模式
被引量:
11
3
作者
黄盛
机构
福建省
泉州师范学院外语系
出处
《中小学英语教学与研究》
2006年第6期47-50,共4页
文摘
一、引言 “听”是人类交际活动中最基本的形式。根据美国外语教学法专家里弗斯(Rivers)和坦珀利(Temperly)1978年的统计,听在人类交际活动中所占比例为45%,说占30%,读占16%,写占9%。里弗斯(Rivers)认为学生学会说英语的前提首先是听。在改革开放的今天,广泛的对外交流使“听”这一技能在我国外语学习和运用中具有了前所未有的重要性。
关键词
听力学习策略
训练模式
交际活动
英语教学
教学方法
中小学
分类号
G633.41 [文化科学—教育学]
G623.31 [文化科学—教育学]
下载PDF
职称材料
题名
英译汉中名词的转译
4
作者
张万义
陈建杰
机构
泉州师范学院外语系
出处
《泉州师范学院学报》
2002年第5期110-114,共5页
文摘
在翻译过程中 ,由于汉语和英语在语法和表达方式上的差异 ,有时候必须改变原文某些词语的词类来表达原文的意思。而名词的转译尤其重要 ,名词转译成动词、形容词。
关键词
英译汉
名词
转译
Keywords
English-Chinese translation
noun
conversion
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
两种不同的翻译观思辨
5
作者
丁志聪
机构
泉州师范学院外语系
出处
《福州大学学报(哲学社会科学版)》
2002年第2期50-52,共3页
文摘
“优势论”和“竞赛论”是值得提倡的。“三美论” (意美、音美、形美 )可作为译诗的指南。“翻译腔”是一种形式上的忠实 ,而结果却是不忠实原文信息的内容和效果。
关键词
优势论
竞赛论
三美论
翻译腔
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
英汉翻译教学中几个值得注意的问题
被引量:
1
6
作者
庄建灵
机构
福建省
泉州师范学院外语系
出处
《清华大学教育研究》
CSSCI
北大核心
2000年第3期154-158,共5页
关键词
英汉翻译教学
英语教学
长句译法
句型选择
分类号
G642.1 [文化科学—高等教育学]
G642.41 [文化科学—高等教育学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英汉“死”和“性”委婉语的文化内涵
庄建灵
《漳州师范学院学报(哲学社会科学版)》
2001
4
下载PDF
职称材料
2
当代英语习语大词典》的特色与讹误——兼与刘润清教授商榷
丁志聪
《辞书研究》
北大核心
2001
2
下载PDF
职称材料
3
再探听力学习策略训练模式
黄盛
《中小学英语教学与研究》
2006
11
下载PDF
职称材料
4
英译汉中名词的转译
张万义
陈建杰
《泉州师范学院学报》
2002
0
下载PDF
职称材料
5
两种不同的翻译观思辨
丁志聪
《福州大学学报(哲学社会科学版)》
2002
0
下载PDF
职称材料
6
英汉翻译教学中几个值得注意的问题
庄建灵
《清华大学教育研究》
CSSCI
北大核心
2000
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部