期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英汉“死”和“性”委婉语的文化内涵 被引量:4
1
作者 庄建灵 《漳州师范学院学报(哲学社会科学版)》 2001年第3期88-91,共4页
通过对“死”和“性”委婉语的对比研究,以揭示英汉语言的文化内涵:宗教信仰、历史传统、价值取向、民族特征、社会因素、人类文明,等等。
关键词 委婉语 '死' '性' 文化内涵 英语 汉语
下载PDF
当代英语习语大词典》的特色与讹误——兼与刘润清教授商榷 被引量:2
2
作者 丁志聪 《辞书研究》 北大核心 2001年第4期123-129,共7页
本文从正、反两面就《当代英语习语大词典》的编纂问题与刘润清教授商榷 ,并粗陈管窥之见。笔者立足实例 ,指出该词典因仅从语言符号层面进行简单转换 ,或凭主观猜想而进行离题发挥 ,或因语言功底差、专科知识欠缺而导致误译 ,同时列举... 本文从正、反两面就《当代英语习语大词典》的编纂问题与刘润清教授商榷 ,并粗陈管窥之见。笔者立足实例 ,指出该词典因仅从语言符号层面进行简单转换 ,或凭主观猜想而进行离题发挥 ,或因语言功底差、专科知识欠缺而导致误译 ,同时列举了书中某些生造的汉式英文例句 ,又指出了未收入半助动词短语以及短语动词未分类等欠缺 ,从而证明刘说过甚其词。最后总结出两点 :1 .编纂词典最忌讳的是缺乏审慎推敲 ;2 .新出版的大型工具书既是成品 ,又是半成品 ,需要不断地修订。 展开更多
关键词 词典 刘润清 英语习语 列举 半助动词 语言功底 误译 讹误 主观 英文
下载PDF
再探听力学习策略训练模式 被引量:11
3
作者 黄盛 《中小学英语教学与研究》 2006年第6期47-50,共4页
一、引言 “听”是人类交际活动中最基本的形式。根据美国外语教学法专家里弗斯(Rivers)和坦珀利(Temperly)1978年的统计,听在人类交际活动中所占比例为45%,说占30%,读占16%,写占9%。里弗斯(Rivers)认为学生学会说英语... 一、引言 “听”是人类交际活动中最基本的形式。根据美国外语教学法专家里弗斯(Rivers)和坦珀利(Temperly)1978年的统计,听在人类交际活动中所占比例为45%,说占30%,读占16%,写占9%。里弗斯(Rivers)认为学生学会说英语的前提首先是听。在改革开放的今天,广泛的对外交流使“听”这一技能在我国外语学习和运用中具有了前所未有的重要性。 展开更多
关键词 听力学习策略 训练模式 交际活动 英语教学 教学方法 中小学
下载PDF
英译汉中名词的转译
4
作者 张万义 陈建杰 《泉州师范学院学报》 2002年第5期110-114,共5页
在翻译过程中 ,由于汉语和英语在语法和表达方式上的差异 ,有时候必须改变原文某些词语的词类来表达原文的意思。而名词的转译尤其重要 ,名词转译成动词、形容词。
关键词 英译汉 名词 转译
下载PDF
两种不同的翻译观思辨
5
作者 丁志聪 《福州大学学报(哲学社会科学版)》 2002年第2期50-52,共3页
“优势论”和“竞赛论”是值得提倡的。“三美论” (意美、音美、形美 )可作为译诗的指南。“翻译腔”是一种形式上的忠实 ,而结果却是不忠实原文信息的内容和效果。
关键词 优势论 竞赛论 三美论 翻译腔
下载PDF
英汉翻译教学中几个值得注意的问题 被引量:1
6
作者 庄建灵 《清华大学教育研究》 CSSCI 北大核心 2000年第3期154-158,共5页
关键词 英汉翻译教学 英语教学 长句译法 句型选择
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部