期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论历时句法研究中后汉和魏晋南北朝前期佛经译本的不可靠性
被引量:
1
1
作者
贝罗贝
《常熟理工学院学报》
2017年第1期78-83,共6页
自20世纪80年代以来,许多汉语历史语法学者开始关注后汉和南北朝时期(二世纪中期到三世纪末)的佛经译本。他们认为这些汉语译本主要来自于梵文,并且在某种程度上反映了当时的汉语口语形式。基于对这个时期佛教译本的详尽考察,本文认为...
自20世纪80年代以来,许多汉语历史语法学者开始关注后汉和南北朝时期(二世纪中期到三世纪末)的佛经译本。他们认为这些汉语译本主要来自于梵文,并且在某种程度上反映了当时的汉语口语形式。基于对这个时期佛教译本的详尽考察,本文认为这些译本对汉语语法进化研究不具有重大价值,主要原因在于:第一,其源语言并不是普遍认为的梵语,而是目前仍然知之甚少的一种普拉克利特语;第二,译文所用的语言并不是彼时的汉语口语。
展开更多
关键词
历时句法
语言接触
中古汉语
佛经译本
梵文
普拉克利特语
文言文
古代白话
下载PDF
职称材料
现代汉语程度副词“很”的来源及演变
2
作者
汪航
葛平平
《语言研究》
北大核心
2024年第3期38-50,共13页
现代汉语程度副词“很”来源于元代北方汉语与蒙古语的语言接触。现代汉语程度副词“很”的前身是元代的程度副词“哏”。元亡之后,因语言政策制约,程度副词“哏”在明代书面文献中消失,但其用法长期保留于北方汉语底层口语中,在少数文...
现代汉语程度副词“很”来源于元代北方汉语与蒙古语的语言接触。现代汉语程度副词“很”的前身是元代的程度副词“哏”。元亡之后,因语言政策制约,程度副词“哏”在明代书面文献中消失,但其用法长期保留于北方汉语底层口语中,在少数文献中以“狠”的面貌出现。清中期以后,由于语言明确性的要求,文字功能开始分化,出现程度副词“很”,逐渐取代“狠”为专职程度副词。现代汉语程度副词“很”经历了不同的字形变化,元代为“哏”,明代为“狠”,清中后期“很”和“狠”混用,最终在现代汉语中“很”专职担任程度副词。
展开更多
关键词
程度副词
“很”
语言接触
语言政策
历时演变
原文传递
题名
论历时句法研究中后汉和魏晋南北朝前期佛经译本的不可靠性
被引量:
1
1
作者
贝罗贝
机构
法国
国家
科学
研究
中心
法国社会科学高等研究院东亚语言研究所
出处
《常熟理工学院学报》
2017年第1期78-83,共6页
文摘
自20世纪80年代以来,许多汉语历史语法学者开始关注后汉和南北朝时期(二世纪中期到三世纪末)的佛经译本。他们认为这些汉语译本主要来自于梵文,并且在某种程度上反映了当时的汉语口语形式。基于对这个时期佛教译本的详尽考察,本文认为这些译本对汉语语法进化研究不具有重大价值,主要原因在于:第一,其源语言并不是普遍认为的梵语,而是目前仍然知之甚少的一种普拉克利特语;第二,译文所用的语言并不是彼时的汉语口语。
关键词
历时句法
语言接触
中古汉语
佛经译本
梵文
普拉克利特语
文言文
古代白话
Keywords
diachronic syntax
language contact
medieval Chinese
Buddhist translations
Sanskrit
Prakrit
classical Chinese
old vernacular
分类号
H030 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
现代汉语程度副词“很”的来源及演变
2
作者
汪航
葛平平
机构
浙江大学汉语史
研究
中心/文学院
南京林业大学人文
社会科学
学院
法国社会科学高等研究院东亚语言研究所
出处
《语言研究》
北大核心
2024年第3期38-50,共13页
基金
国家社科基金项目“汉语情态与体的同现限制研究”(23BYY042)
中国国家留学基金(202306320033、202308320194)
+3 种基金
法国国立研究机构(ANR)资助项目“中国北方语言接触——历史和类型学视角”(LCNC)
江苏高校哲学社会科学研究一般项目“汉藏语句法变价的类型学研究”(2022SJYB0131)
浙江省大学生科技创新活动计划暨新苗人才计划(2024R401163)
浙江大学博士研究生学术新星培养计划(2023001)。
文摘
现代汉语程度副词“很”来源于元代北方汉语与蒙古语的语言接触。现代汉语程度副词“很”的前身是元代的程度副词“哏”。元亡之后,因语言政策制约,程度副词“哏”在明代书面文献中消失,但其用法长期保留于北方汉语底层口语中,在少数文献中以“狠”的面貌出现。清中期以后,由于语言明确性的要求,文字功能开始分化,出现程度副词“很”,逐渐取代“狠”为专职程度副词。现代汉语程度副词“很”经历了不同的字形变化,元代为“哏”,明代为“狠”,清中后期“很”和“狠”混用,最终在现代汉语中“很”专职担任程度副词。
关键词
程度副词
“很”
语言接触
语言政策
历时演变
Keywords
Degree adverb
Hen(很)
Language contact
Language policy
Diachronic evolution
分类号
H146 [语言文字—汉语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论历时句法研究中后汉和魏晋南北朝前期佛经译本的不可靠性
贝罗贝
《常熟理工学院学报》
2017
1
下载PDF
职称材料
2
现代汉语程度副词“很”的来源及演变
汪航
葛平平
《语言研究》
北大核心
2024
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部