期刊文献+
共找到294篇文章
< 1 2 15 >
每页显示 20 50 100
“研究翻译话翻译”对话录 被引量:2
1
作者 周领顺 孟祥春 +3 位作者 冯全功 任东升 李正栓 王理行 《语言教育》 2024年第1期3-23,共21页
20世纪缘起的翻译标准大讨论方兴未艾。在新的历史发展时期,由于翻译研究的多元化和有关评价体系的变化,翻译实践这一经典问题有了重新讨论和阐释的必要。翻译实践在译学界的地位和功能是什么?翻译专业学生培养如何与社会需求有效对接?... 20世纪缘起的翻译标准大讨论方兴未艾。在新的历史发展时期,由于翻译研究的多元化和有关评价体系的变化,翻译实践这一经典问题有了重新讨论和阐释的必要。翻译实践在译学界的地位和功能是什么?翻译专业学生培养如何与社会需求有效对接?为此,周领顺教授、孟祥春教授、冯全功教授、任东升教授、李正栓教授和王理行编审以“翻译实践之史”“翻译实践之理”“翻译实践之功”“翻译实践之练”“翻译实践之趣”和“翻译实践之需”为主题发表了真知灼见,以期对译学界学者的翻译研究以及现阶段翻译专业硕士和未来翻译专业博士的培养发挥积极的指导或借鉴作用。 展开更多
关键词 翻译实践 翻译研究 学生培养 社会需求
下载PDF
中华民族共同体视域下黄河流域民歌语言特征计量研究
2
作者 张晓瑾 刘海涛 《北方民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第2期111-119,共9页
结合生态语言学、类型学、计量语言学和依存语法等多学科理论背景,聚焦黄河流域九省区汉语民歌词汇、句法和语义层面特征,研究发现:在句法特征上,黄河流域民歌表现出支配词居前和支配词居后的混合语序类型特征,词汇和语义主题一致性表... 结合生态语言学、类型学、计量语言学和依存语法等多学科理论背景,聚焦黄河流域九省区汉语民歌词汇、句法和语义层面特征,研究发现:在句法特征上,黄河流域民歌表现出支配词居前和支配词居后的混合语序类型特征,词汇和语义主题一致性表现出与中华民族共同体的内在联系。对黄河流域民歌进行多学科研究,可以拓宽中国民歌研究的视角,全面了解黄河流域的语言生态特点,黄河流域民歌具有直观可见的中华民族多元纷呈、和谐相融的黄河流域文化标识度。 展开更多
关键词 中华民族 黄河流域 黄河流域民歌 语序特征
下载PDF
论西方女性气质概念的建构、解构与重构
3
作者 高奋 叶晓娟 《浙江大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第10期137-149,共13页
西方女性气质概念的内涵可以从父权制文化、女性主义思潮与批评以及跨学科研究三个阶段的建构、解构和重构加以梳理。父权制为维护男性霸权地位,从社会现实、文艺虚构和意识形态三方面建构了女性气质的从属性、陪衬性和规范性特征。女... 西方女性气质概念的内涵可以从父权制文化、女性主义思潮与批评以及跨学科研究三个阶段的建构、解构和重构加以梳理。父权制为维护男性霸权地位,从社会现实、文艺虚构和意识形态三方面建构了女性气质的从属性、陪衬性和规范性特征。女性主义思潮以现实为研究对象,解构父权制所定义的女性气质,指出女性气质是由女性身体展现的。女性主义批评以文学为研究对象,分析女性形象和女性书写,阐明从自我牺牲到自我幻想与自我逃离再到自我建构的女性气质嬗变过程及身体书写、女人腔等女性话语特质。跨学科研究揭示了关怀伦理与美德伦理是女性气质的要素,家庭空间是具有文化价值的场所,女性心理具有直觉性、感悟性、和谐性等特征。女性气质概念的建构、解构与重构昭示了西方文化从社会到文化再到精神的性别认知进程。 展开更多
关键词 女性气质 父权制 女性主义思潮 女性主义批评 跨学科研究 关怀伦理 女性心理
原文传递
男性气质的老年危机与意义协商——《凡人》老年男性身体研究
4
作者 郭国良 赵莹 《西北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第6期84-93,共10页
菲利普·罗斯在《凡人》中结合性别视角书写老年。身体是性别与年龄的共同载体,小说通过叙写主人公凡人“衰退”与“抗衰”的身体经验与身体实践,呈现了老年男性面临的多重男性气质危机。凡人的身心困境不仅来自老龄化本身,更源自... 菲利普·罗斯在《凡人》中结合性别视角书写老年。身体是性别与年龄的共同载体,小说通过叙写主人公凡人“衰退”与“抗衰”的身体经验与身体实践,呈现了老年男性面临的多重男性气质危机。凡人的身心困境不仅来自老龄化本身,更源自现代性别与年龄文化建构的影响,植根于将“老”等同于身体之否定的现代知识权力结构。男性气质危机的深化促使凡人经历了曲折的自我发现过程,通过对自我的关怀,他得以超越衰退与抗衰的二元老年身体建构,脱离了“唯身体”的性别-年龄认知,转而关注与他人的联结及对自身的反思,开始寻求男性气质更具包容性、反思性和内在转向的老龄化意义协商。 展开更多
关键词 菲利普·罗斯 《凡人》 男性气质 老龄化 老年男性身体
下载PDF
科学幻想的哲学模式:《燃烧的世界》的科幻诗学
5
作者 郝田虎 舒好 《语言教育》 2024年第2期123-132,F0003,共11页
在近现代科学的发育过程中,哲学与科学具有同构性,二者又常套上诗之外衣。在哲学、科学与文学的互动中,科幻的诗学应运而生。自然哲学家玛格丽特·卡文迪什1666年首版的乌托邦游记《燃烧的世界》被视为原始的科幻小说。此书集中展... 在近现代科学的发育过程中,哲学与科学具有同构性,二者又常套上诗之外衣。在哲学、科学与文学的互动中,科幻的诗学应运而生。自然哲学家玛格丽特·卡文迪什1666年首版的乌托邦游记《燃烧的世界》被视为原始的科幻小说。此书集中展示了卡文迪什经由幻想过滤的活力唯物主义哲学如何内蕴科幻的诗学。卡文迪什的诗学观不仅体现了17世纪西欧知识进步的时代特征,而且以其对幻想的独特认识展示了科学革命倡导的经验观察、理性精神与普遍怀疑如何孕育出一套关于科学幻想的创作逻辑。 展开更多
关键词 玛格丽特·卡文迪什 《燃烧的世界》 《论实验哲学》 科幻诗学
下载PDF
标准化统计分析法在大学英语教学测试统计中的实践 被引量:11
6
作者 李跃平 邵永真 彩吟 《外语教学》 北大核心 2003年第1期53-56,共4页
教学离不开测试 ,测试离不开数据的统计和分析 ;只有运用科学的统计分析方法 ,才能获得全面、真实、准确、可靠的数据。在充分论证的基础上 ,作者认为 ,只有将集中量数、差异量数、标准分这三者有机地结合起来 ,将他们运用于大学英语测... 教学离不开测试 ,测试离不开数据的统计和分析 ;只有运用科学的统计分析方法 ,才能获得全面、真实、准确、可靠的数据。在充分论证的基础上 ,作者认为 ,只有将集中量数、差异量数、标准分这三者有机地结合起来 ,将他们运用于大学英语测试成绩的统计分析之中 ,才能对测试成绩作出全面、准确的统计分析 ,为改进大学英语教学、提高大学英语教学质量提供更详尽、更全面、更准确、更有价值的统计数据和分析资料 ,才能够正确地、更好地、更有效地运用测试手段来检查学生的成绩及评价老师的教学效果。 展开更多
关键词 标准化 测试 统计分析 数据 大学英语
下载PDF
ChatGPT掌握现代汉语书面语的句长规律了吗?
7
作者 周义凯 刘海涛 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2024年第2期124-134,共11页
本文用兰卡斯特汉语语料库中15种书面语体的文本研究了汉语整句、小句单位长度的关系,并比较了其中3种语体文本与ChatGPT生成文本的句长分布。结果表明:现代汉语书面语的整句和小句符合语言中相邻层级单位的长度关系规律;ChatGPT生成的... 本文用兰卡斯特汉语语料库中15种书面语体的文本研究了汉语整句、小句单位长度的关系,并比较了其中3种语体文本与ChatGPT生成文本的句长分布。结果表明:现代汉语书面语的整句和小句符合语言中相邻层级单位的长度关系规律;ChatGPT生成的汉语文本基本符合自然语言句长的概率分布与单位层级规律,但在遵循省力原则、语体区分能力等方面同真实文本尚有差距。大语言模型已经获取了一些自然语言中的统计规律,但还没有完全掌握真实文本中一些细节特征。 展开更多
关键词 现代汉语 句长分布 语言普遍性 语体差异 ChatGPT
下载PDF
生成式人工智能技术赋能口语教学的实证研究
8
作者 吴坚豪 周婉婷 曹超 《中国电化教育》 CSSCI 北大核心 2024年第4期105-111,共7页
随着智能技术的快速发展,生成式人工智能不断与英语教学相融合,加快了教育转型和教学手段的革新。研究基于互动假说,考察了生成式人工智能技术对100名中国英语学习者的口语复杂性、准确性和流利性的影响。结果表明,生成式人工智能技术... 随着智能技术的快速发展,生成式人工智能不断与英语教学相融合,加快了教育转型和教学手段的革新。研究基于互动假说,考察了生成式人工智能技术对100名中国英语学习者的口语复杂性、准确性和流利性的影响。结果表明,生成式人工智能技术辅助口语教学对学生的词汇复杂度和句法复杂度、流利度有积极影响,但对准确度的影响不大。研究证实了生成式人工智能技术所创造的互动环境有助于学习者获得更多真实性的互动,有助于提高学习者的语言表达能力,为英语口语教学提供新路径。 展开更多
关键词 生成式人工智能 口语复杂度 口语准确度 口语流利度 大学英语
下载PDF
情景听力理解测试的科学性、实用性和可行性──兼析现行大学英语听力理解测试之不足 被引量:38
9
作者 盛跃东 《外语教学》 北大核心 2001年第1期87-90,共4页
目前广为流行的大学英语听力理解测试虽有可取之处,但在诸多方面仍存在不足。本文拟推出新颖别致的情景听力理解测试。理论和实验表明:该测试符合测试学和教育学原理,具有科学性、实用性和可行性。
关键词 情景 真实 可行
下载PDF
“新编大学英语”的编写原则 被引量:6
10
作者 黄建滨 《高等理科教育》 CSSCI 2003年第6期115-118,共4页
"新编大学英语"采用以学生为中心的主题教学模式,充分体现学生的知识、智力和个性需求,强调语言综合能力的提高和学生自学能力的培养,从而为大学英语教学改革开辟了一条新的途径.本文将从结构、主题教学模式、以学生为中心、... "新编大学英语"采用以学生为中心的主题教学模式,充分体现学生的知识、智力和个性需求,强调语言综合能力的提高和学生自学能力的培养,从而为大学英语教学改革开辟了一条新的途径.本文将从结构、主题教学模式、以学生为中心、语言实践、自学能力培养、选材、语言技能的综合培养等七个方面探讨"新编大学英语"的编写原则. 展开更多
关键词 “新编大学英语” 教材 编写原则 大学英语教学 结构特色 主题教学模式 以学生为中心 语言实践活动 自主学习能力 语言技能
下载PDF
外国文学翻译体例的时代演变——基于《瓦尔登湖》不同译本的比较 被引量:6
11
作者 吴巳英 李靖 《湖南农业大学学报(社会科学版)》 2011年第1期83-87,共5页
对比了《瓦尔登湖》的三个代表性译本:1982年的徐迟译本、1996年的许崇信译本与2006年的戴欢译本。徐译尽量忠实于源语和源文化,力图保证目标读者能理解新鲜的异域事物和概念;戴译通过精短的前言、大肆改动后的目录以及段落结构,使译作... 对比了《瓦尔登湖》的三个代表性译本:1982年的徐迟译本、1996年的许崇信译本与2006年的戴欢译本。徐译尽量忠实于源语和源文化,力图保证目标读者能理解新鲜的异域事物和概念;戴译通过精短的前言、大肆改动后的目录以及段落结构,使译作浅显易懂;许崇信对译本体例的调整则介于前两者之间。总体而言,三篇译文编排体例的前后各异,折射出我国外国文学翻译策略上的异化减弱、归化增强的悄然变化。 展开更多
关键词 《瓦尔登湖》 译本体例 异化 归化
下载PDF
大学英语任务型教学和课堂任务的设计应用 被引量:9
12
作者 彭康洲 《内江师范学院学报》 2006年第1期114-117,共4页
大学英语任务型课堂设计应体现如下原则:兼顾封闭式和开放式任务;形式和功能并重,以建构意义;让学习者最大化地接触真实的语言并自由地使用语言,并尽量地以学习者的个人经验为基础,以提高他们的兴趣,让他们与目的语材料产生共鸣;针对不... 大学英语任务型课堂设计应体现如下原则:兼顾封闭式和开放式任务;形式和功能并重,以建构意义;让学习者最大化地接触真实的语言并自由地使用语言,并尽量地以学习者的个人经验为基础,以提高他们的兴趣,让他们与目的语材料产生共鸣;针对不同的学生设计不同的任务;最大化地涉及到教育的过程。设计课堂任务时必须兼顾学习策略和跨文化能力的培养,必须实行个性化教学,必须保证教师足够的授课时间,在教师的引导下,帮助学生形成自主的学习能力。 展开更多
关键词 大学英语 任务型教学 课堂任务
下载PDF
凌叔华《古韵》的自译行为与主体重构
13
作者 吴冰 《东莞理工学院学报》 2024年第2期25-30,共6页
“新闺秀派”女作家凌叔华在其英语自传《古韵》中,借由对早期中文作品的自译行为,重构其在特殊历史时期和时空错位中作为一名女性与中国作者的主体性。对信件与生平的实证考察表明,《古韵》从最初成形到出版,与凌个人进入世界文学的野... “新闺秀派”女作家凌叔华在其英语自传《古韵》中,借由对早期中文作品的自译行为,重构其在特殊历史时期和时空错位中作为一名女性与中国作者的主体性。对信件与生平的实证考察表明,《古韵》从最初成形到出版,与凌个人进入世界文学的野心,以及在抗日战争和侨居伦敦中经历的身份、文化巨大落差密不可分。在此基础上比照《古韵》中英文本,可以发现凌在《古韵》中,借由对过往文学产出和童年经历的自译,找到了进入译入语文化的写作方式,在与过去的对话基础上产生了合于该文化的新主体;而文本中的矛盾与争议,则反映出一种企图弥合新旧主体间分裂的努力。 展开更多
关键词 凌叔华 《古韵》 自译 主体性
下载PDF
美国社区学院的教师教育新动向 被引量:1
14
作者 薛莉娅 《教育探索》 北大核心 2004年第11期105-106,共2页
在美国面临中小学教师短缺的情况下,美国社区学院努力提高教师教育在社区学院中的地位,最大限度地发挥自身的作用,为参与培训的教师提供各种综合项目。从与四年制大学建立合作关系到设立各种新学位、证书教育项目,社区学院在探索新的教... 在美国面临中小学教师短缺的情况下,美国社区学院努力提高教师教育在社区学院中的地位,最大限度地发挥自身的作用,为参与培训的教师提供各种综合项目。从与四年制大学建立合作关系到设立各种新学位、证书教育项目,社区学院在探索新的教师培养模式、加大州政府对公共教育的支持力度等方面都作出了积极的贡献。 展开更多
关键词 美国 社区学院 教师教育 培训项目 培养模式
下载PDF
蜂巢模式-商业4.0时代下企业组织变革的新思路
15
作者 张馨文 胡福良(指导) 《蜜蜂杂志》 2024年第6期27-29,共3页
“蜂巢模式”是受蜜蜂蜂群内部组织结构启发而来的一种企业管理模式,它相对于传统企业内部的层级模式有着较为明显的优越性,其理念与特点也和当下商业4.0时代的要求相匹配。文章通过对“蜂巢模式”进行分析研究,结合时代特点,提出“蜂... “蜂巢模式”是受蜜蜂蜂群内部组织结构启发而来的一种企业管理模式,它相对于传统企业内部的层级模式有着较为明显的优越性,其理念与特点也和当下商业4.0时代的要求相匹配。文章通过对“蜂巢模式”进行分析研究,结合时代特点,提出“蜂巢模式”对于当下及未来企业变革的启发意义。 展开更多
关键词 蜂巢模式 商业4.0 企业组织 企业布局
下载PDF
从谢赫的绘画“六法”到文学翻译“六法”
16
作者 冯全功 《浙江大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第10期127-136,共10页
中国传统哲学、文论、画论等是构建中国特色翻译理论的重要资源。南朝谢赫的绘画“六法”完全可以引入文学翻译中,如果赋予“六法”以不尽相同内涵的话。文学翻译“六法”把气韵生动作为文学翻译的总体目标,即保证译文本身是一个生气灌... 中国传统哲学、文论、画论等是构建中国特色翻译理论的重要资源。南朝谢赫的绘画“六法”完全可以引入文学翻译中,如果赋予“六法”以不尽相同内涵的话。文学翻译“六法”把气韵生动作为文学翻译的总体目标,即保证译文本身是一个生气灌注或文学性很高的有机整体,把传移模写、骨法用笔、经营位置等其他“五法”作为实现总体目标的具体途径。文学翻译“六法”主要涉及文气或文学性、再现与变通、文笔与译笔、章法与句法、象似性与形式要素、修辞色彩与情感色彩等话题,对文学翻译实践与批评不无启发。文学翻译“六法”不仅是翻译的方法与原则,也可以视为文学翻译批评的一个操作性框架,有望为中国特色翻译理论增添些许活力。 展开更多
关键词 谢赫绘画“六法” 文学翻译 文气 中国特色翻译理论
原文传递
我国高等医学院校医学英语课程教学情况的问卷调查与分析 被引量:4
17
作者 祝子逸 罗蓝 《中国高等医学教育》 2022年第7期60-61,共2页
目的:调查分析我国高等医学院校医学英语教学情况,为教学改革提供参考。方法:采用问卷和深度访谈对我国高等医学院校医学英语课程进行抽样调查。结果与结论:医学院校均已开设医学英语课程,相关方对其必要性具有普遍认知。然而,仍需探索... 目的:调查分析我国高等医学院校医学英语教学情况,为教学改革提供参考。方法:采用问卷和深度访谈对我国高等医学院校医学英语课程进行抽样调查。结果与结论:医学院校均已开设医学英语课程,相关方对其必要性具有普遍认知。然而,仍需探索构建与人才培养目标相符的医学英语教学体系、优化教学团队及善用测评手段,以提高教学成效。 展开更多
关键词 医学英语教学 医学英语课堂测试 医学英语课程改革
下载PDF
伦敦的越界想象:《达洛维夫人》中的文学绘图
18
作者 张鹏飞 《东北大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第5期141-150,共10页
弗吉尼亚·伍尔夫的文学地理学注重物质和精神合一,将旅行与地图合体,最终统一于文学绘图。《达洛维夫人》的文学绘图主要表现为三幅认知图式,蕴涵动态的情感体验和对伦敦“越界性”的想象。在“房间—街道”意象图式中,女性和男性... 弗吉尼亚·伍尔夫的文学地理学注重物质和精神合一,将旅行与地图合体,最终统一于文学绘图。《达洛维夫人》的文学绘图主要表现为三幅认知图式,蕴涵动态的情感体验和对伦敦“越界性”的想象。在“房间—街道”意象图式中,女性和男性在稳定性与流动性双重体验之间斡旋徘徊,实现性别的越界;在“威斯敏斯特区—伦敦东区”路线图式中,贵族阶级和平民阶级在敌意与好客双重体验之间双向往返,呈现阶级的越界;在“英帝国—他国”概观图式中,伦敦人和他者在中心化与全球化双重体验之间协商交流,凸显民族的越界。藉由伦敦地图的流动性、方向性与整体性,伍尔夫缔造了不同性别、不同阶级、不同民族共同在场的“越界状态”,传递出性别、地方、帝国焦虑下的纾解欲望,表达对文化本质主义的批判和对多元文化主义的认同。 展开更多
关键词 弗吉尼亚·伍尔夫 《达洛维夫人》 文学绘图 越界想象
下载PDF
从汉代到宋代佛经翻译赞助人的演变研究
19
作者 王娅婷 冯全功 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2024年第3期74-82,共9页
历时超过10个世纪的佛经翻译给中国文化带来深远影响,这和佛经翻译赞助人的力量密不可分。依据佛经翻译赞助人的演变,从汉代至宋代的佛经翻译大致可以分为三个阶段,即个体自发的佛经翻译、士大夫赞助的佛经翻译以及国家赞助的佛经翻译... 历时超过10个世纪的佛经翻译给中国文化带来深远影响,这和佛经翻译赞助人的力量密不可分。依据佛经翻译赞助人的演变,从汉代至宋代的佛经翻译大致可以分为三个阶段,即个体自发的佛经翻译、士大夫赞助的佛经翻译以及国家赞助的佛经翻译。赞助人的演变使佛经翻译的物质基础得到保障,翻译规模、翻译流程、译经数量随之稳步发展,也促进了佛教在中国的本土化与广泛传播。 展开更多
关键词 佛经翻译 赞助人 国家翻译实践
下载PDF
翻译修改研究:现状分析与发展趋势
20
作者 冯全功 朱含汐 《山东外语教学》 北大核心 2024年第4期113-122,共10页
通过对国内外相关文献进行述评,发现翻译修改研究主要有两种范式:1)通过翻译手稿、不同时期的译本、译者与其他翻译行动者的通信等档案材料分析修改内容、动因与效果,研究对象主要为文学翻译;2)通过问卷、访谈、有声思维、键盘记录、眼... 通过对国内外相关文献进行述评,发现翻译修改研究主要有两种范式:1)通过翻译手稿、不同时期的译本、译者与其他翻译行动者的通信等档案材料分析修改内容、动因与效果,研究对象主要为文学翻译;2)通过问卷、访谈、有声思维、键盘记录、眼动跟踪等实证手段探索译者的认知行为与修改效果,研究对象主要为非文学翻译。国内翻译修改研究的趋势与重点包括:1)加强翻译修改的实证研究,推进翻译修改能力与教学研究;2)继续推进基于翻译手稿、译者通信等原始档案的翻译修改研究,探索翻译文本的生成过程;3)注重翻译修改的理论研究,优化研究方法。 展开更多
关键词 翻译修改 翻译过程 翻译手稿
下载PDF
上一页 1 2 15 下一页 到第
使用帮助 返回顶部