期刊文献+
共找到703篇文章
< 1 2 36 >
每页显示 20 50 100
高校外宣翻译的策略探微——以浙江理工大学校史翻译为例 被引量:9
1
作者 潘月明 郭秀芝 《中国科技翻译》 北大核心 2011年第4期28-31,共4页
鉴于外宣工作要本着贴近国外受众思维习惯的原则,本文以2007年改译浙江理工大学校史为案例,探讨和求证高校外宣工作翻译的特点与原则。实践表明:(1)要克服"华而不实"的翻译习惯,注重西方人直接"切入主题"的思维方式... 鉴于外宣工作要本着贴近国外受众思维习惯的原则,本文以2007年改译浙江理工大学校史为案例,探讨和求证高校外宣工作翻译的特点与原则。实践表明:(1)要克服"华而不实"的翻译习惯,注重西方人直接"切入主题"的思维方式;(2)在源语使用"零式指称"时,要学会在目的语中运用"增补主语"的技巧;(3)要掌握"零翻译"策略,注重翻译的任务是沟通,而非误导。 展开更多
关键词 大学校史 外宣工作 国外受众 汉译英
下载PDF
“课程思政”视域下的大学英语教学改革与实践——以浙江理工大学为例 被引量:83
2
作者 黄佰宏 《浙江理工大学学报(社会科学版)》 2020年第4期466-472,共7页
大学英语作为国内高校受众最为广泛的主干通识课程之一,是"课程思政"的重要阵地。高校英语教师有责任、有条件模范地肩负起实践"课程思政"这项重任。文章旨在探究"课程思政"理念,论述浙江理工大学围绕该... 大学英语作为国内高校受众最为广泛的主干通识课程之一,是"课程思政"的重要阵地。高校英语教师有责任、有条件模范地肩负起实践"课程思政"这项重任。文章旨在探究"课程思政"理念,论述浙江理工大学围绕该理念开展的大学英语教学改革和探索实践,提出可复制、可推广的经验,激励高校英语教师在大学英语教学中实践该理念。文章主要采用文献研究法、举例论证法和问卷调查法,从提升教师思政素养、调整课程设置、优化教学内容方法和评估"课程思政"成效四个方面详细阐述了该校的大学英语课程改革以及取得的成效。"课程思政"视域下的大学英语教学改革把思想政治工作贯穿大学英语教育教学全过程,可以满足新时代下国家、社会、学生和大学英语教师的热切需要。 展开更多
关键词 课程思政 大学英语 课程改革 实践
下载PDF
大学英语口语公选课教学模式的设计与实践——以浙江理工大学“现场英语口语”为例 被引量:2
3
作者 潘月明 郭秀芝 《科技信息》 2009年第34期I0001-I0002,共2页
本文就有效建立大学英语口语授课模式,提出以下观点:(1)借鉴全国英语演讲比赛模式,加强课内外"命题演讲"、"即兴演讲"和"现场问答";(2)参考母语习得方式,为大学生搭设学好英语口语三个台阶,包括"控... 本文就有效建立大学英语口语授课模式,提出以下观点:(1)借鉴全国英语演讲比赛模式,加强课内外"命题演讲"、"即兴演讲"和"现场问答";(2)参考母语习得方式,为大学生搭设学好英语口语三个台阶,包括"控制学习"、"引导学习"和"自由发挥"。同时强调教师只有树立"终生学习理念",注重自身知识结构的不断更新,才能确保有效实施该模式。 展开更多
关键词 英语口语 教学模式 英语演讲 终生学习
下载PDF
市场驱动下的翻译硕士教育教学改革研究——以浙江理工大学MTI教育教学改革为例
4
作者 高歌 朱晓晖 刘虹翠 《英语广场(学术研究)》 2021年第25期95-97,共3页
目前翻译硕士的教育教学难以摆脱学术型硕士的固有模式,本文以浙江理工大学的翻译硕士教育教学改革为例,在培养方案、课程设置、教学模式和评价模式等方面尝试新的改革和探索,探索适合理工科院校的翻译硕士培养模式,以期培养真正服务于... 目前翻译硕士的教育教学难以摆脱学术型硕士的固有模式,本文以浙江理工大学的翻译硕士教育教学改革为例,在培养方案、课程设置、教学模式和评价模式等方面尝试新的改革和探索,探索适合理工科院校的翻译硕士培养模式,以期培养真正服务于地方经济文化发展的人才。 展开更多
关键词 市场驱动 翻译硕士 教学改革
下载PDF
语域理论指导下的服饰文本翻译
5
作者 陈洁 曹蓉蓉 《英语广场(学术研究)》 2024年第7期11-14,共4页
语域理论是功能语言学的一个重要理论,被越来越多地运用到翻译领域中。本研究以语域理论为指导,从语场、语旨和语式三要素出发探讨服饰翻译的过程和策略。译者应能准确把握原文的语域,译出同原文语域契合度高的译文。
关键词 语域 语场 语旨 语式 服饰翻译
下载PDF
翻译目的论视角下的博物馆外宣翻译——以南宋黄昇墓出土服饰为例
6
作者 盛雨然 高歌 《英语广场(学术研究)》 2024年第1期7-10,共4页
作为文化交流的重要窗口,博物馆外宣翻译在传扬中国历史文化的过程中发挥着重要作用,具有极高的研究价值。为进一步推进宋韵文化的传承与发展,本文在翻译目的论的视角下,以福建博物院的黄昇墓出土服饰为例,采用直译、意译、直译加注释... 作为文化交流的重要窗口,博物馆外宣翻译在传扬中国历史文化的过程中发挥着重要作用,具有极高的研究价值。为进一步推进宋韵文化的传承与发展,本文在翻译目的论的视角下,以福建博物院的黄昇墓出土服饰为例,采用直译、意译、直译加注释、音译加注释的翻译方法,研究服饰文物名称翻译问题,优化博物馆外宣翻译,促进南宋文化的对外交流与传承。 展开更多
关键词 博物馆外宣翻译 目的论 宋韵文化 黄昇墓 服饰文物
下载PDF
生态翻译学视角下博物馆解说词英译——以浙江省博物馆陶瓷展品为例
7
作者 顾思月 陈茜 《英语广场(学术研究)》 2024年第11期19-22,共4页
博物馆解说词不仅具有信息传递功能,而且承担着文化交流的重任,其英译在推介、传播和弘扬中国文化中发挥着重要作用。本文基于生态翻译学理论,从语言维、文化维和交际维分析浙江省博物馆陶瓷展品解说词的英译并指出存在的不足之处,以期... 博物馆解说词不仅具有信息传递功能,而且承担着文化交流的重任,其英译在推介、传播和弘扬中国文化中发挥着重要作用。本文基于生态翻译学理论,从语言维、文化维和交际维分析浙江省博物馆陶瓷展品解说词的英译并指出存在的不足之处,以期提高博物馆解说词英译质量,助推中国文化的国际传播。 展开更多
关键词 博物馆解说词 陶瓷展品 生态翻译学 “三维”转换
下载PDF
译者作为“把关人”对国际赛事外宣材料翻译策略的选择——以杭州亚运会官网外宣材料为例
8
作者 马晨郴 施慧敏 《英语广场(学术研究)》 2024年第16期25-28,共4页
传播学中被称为“把关人”的译者,其翻译行为影响着信息传播的效度。对于19届杭州亚运会官网的外宣翻译,拥有“把关人”身份的译者,需发挥其主观能动性来达到传播目的。本文分析总结了译者如何利用其主体地位,对文本信息实施过滤和加工... 传播学中被称为“把关人”的译者,其翻译行为影响着信息传播的效度。对于19届杭州亚运会官网的外宣翻译,拥有“把关人”身份的译者,需发挥其主观能动性来达到传播目的。本文分析总结了译者如何利用其主体地位,对文本信息实施过滤和加工等把关行为来提高传播效度,即在翻译过程中采取转换、合译和增译等翻译策略来实现生态翻译学中语言维、文化维和交际维的三维转换,以实现传递信息和对外宣传的目的。 展开更多
关键词 “把关人” 外宣翻译 翻译策略 生态翻译学
下载PDF
语义翻译与交际翻译理论视角下纺织服饰文本汉译
9
作者 楼南 李思龙 《英语广场(学术研究)》 2024年第26期23-26,共4页
服饰蕴含着丰富的历史、传统、社会价值观,纺织服饰文本翻译有助于推动各国人文交流。本文以纽马克的语义翻译和交际翻译理论为指导,以彼得·滕霍本的博士毕业论文Ikat from Timor and its Outer Islands:Insular and Interwoven为... 服饰蕴含着丰富的历史、传统、社会价值观,纺织服饰文本翻译有助于推动各国人文交流。本文以纽马克的语义翻译和交际翻译理论为指导,以彼得·滕霍本的博士毕业论文Ikat from Timor and its Outer Islands:Insular and Interwoven为研究对象,总结其汉译过程中的问题与解决方法,探寻语义翻译和交际翻译理论对纺织服饰文本翻译的指导意义,同时为纺织服饰文本汉译提供借鉴。 展开更多
关键词 语义翻译 交际翻译 纺织服饰文本翻译 絣织织物
下载PDF
变译理论指导下的中国喜剧电影字幕翻译——以《人生路不熟》为例
10
作者 李方圆 陶丹玉 《英语广场(学术研究)》 2024年第13期24-27,共4页
喜剧电影凭借轻松幽默的风格一直颇受国内观众的喜爱。但在国内好评如潮的喜剧影片却未能在国外电影市场激起水花,部分原因在于幽默效果没有在字幕翻译中得到最大化的体现。本文在变译理论的指导下探讨中国喜剧电影字幕翻译,以影片《人... 喜剧电影凭借轻松幽默的风格一直颇受国内观众的喜爱。但在国内好评如潮的喜剧影片却未能在国外电影市场激起水花,部分原因在于幽默效果没有在字幕翻译中得到最大化的体现。本文在变译理论的指导下探讨中国喜剧电影字幕翻译,以影片《人生路不熟》为例,归纳喜剧电影字幕翻译的主要技巧,以减少翻译过程中的“文化折扣”现象,更充分呈现中国式语言幽默,提升跨文化交际效果,让更多中国优秀喜剧电影受到海外观众的青睐。 展开更多
关键词 变译理论 字幕翻译 喜剧电影 “文化折扣”
下载PDF
翻译美学理论下英文歌词的汉译
11
作者 刘雁波 饶萍 《英语广场(学术研究)》 2024年第16期33-36,共4页
随着全球化的加速和科技的发展,信息传播更加便捷迅速,人们对英文歌曲的兴趣也逐渐增加,尤其年轻一代受到国际化教育的影响,更是热衷于了解世界各地的音乐作品。但受思维方式及语言环境差异的影响,人们很难把握英文歌曲要传递的含义与... 随着全球化的加速和科技的发展,信息传播更加便捷迅速,人们对英文歌曲的兴趣也逐渐增加,尤其年轻一代受到国际化教育的影响,更是热衷于了解世界各地的音乐作品。但受思维方式及语言环境差异的影响,人们很难把握英文歌曲要传递的含义与情感。歌词汉译对于英文歌曲传播至关重要,译者应思考如何在保证准确的基础上,使歌词译文更具美感,更能为大众所接受。本文探究翻译美学理论对英文歌词汉译的指导作用。 展开更多
关键词 英文歌词 汉译 翻译美学理论
下载PDF
交际翻译视角下外宣文本翻译研究——以《外交部向全球特别推介湖北》宣传片为例
12
作者 余微 金奕彤 《海外英语》 2024年第15期35-37,共3页
当今世界,各国之间的联系日益紧密。外宣文本作为中国与世界对话的窗口,其英译的重要性不言而喻。文章以纽马克的交际翻译理论为支撑,以《外交部向全球特别推介湖北》宣传片中的英译宣传语为研究对象,分析该宣传片运用的翻译策略、方法... 当今世界,各国之间的联系日益紧密。外宣文本作为中国与世界对话的窗口,其英译的重要性不言而喻。文章以纽马克的交际翻译理论为支撑,以《外交部向全球特别推介湖北》宣传片中的英译宣传语为研究对象,分析该宣传片运用的翻译策略、方法和技巧,旨在为外宣文本提供一定的翻译思路。同时,展示受到疫情严重冲击的湖北如何涅槃重生、再创辉煌,体现中国在面对疫情时的大国担当与风范,促进对外交流。 展开更多
关键词 交际翻译 外宣 四字格 隐喻 意译
下载PDF
卡特福德理论视角下的《是,首相》字幕汉译研究
13
作者 陈斌涛 陈芙 《海外英语》 2024年第14期19-21,共3页
《是,首相》是英国经典情景喜剧,深受大众喜爱。该文借助卡特福德翻译转换理论,以《是,首相》第一季汉译字幕为实例,分析《是,首相》第一季字幕汉译的特点和效果,从层次转换和类型转换出发,说明卡特福德翻译转换理论在字幕汉译中的适用... 《是,首相》是英国经典情景喜剧,深受大众喜爱。该文借助卡特福德翻译转换理论,以《是,首相》第一季汉译字幕为实例,分析《是,首相》第一季字幕汉译的特点和效果,从层次转换和类型转换出发,说明卡特福德翻译转换理论在字幕汉译中的适用性,旨在为英剧字幕的汉译提供参考。 展开更多
关键词 翻译转换理论 层次转换 类型转换 《是 首相》
下载PDF
复杂动态系统理论视域下英语口语句法复杂度研究综述
14
作者 安颖 武俊仪 《浙江理工大学学报(社会科学版)》 2024年第4期383-390,共8页
二语口语句法复杂度研究可以清晰呈现学习者口语句法发展过程,有效预测口语发展水平。通过回顾英语口语句法复杂度计量指标,试图构建系统的口语句法复杂度测量体系,对复杂动态系统理论视域下的口语句法复杂度实证研究做系统梳理。研究发... 二语口语句法复杂度研究可以清晰呈现学习者口语句法发展过程,有效预测口语发展水平。通过回顾英语口语句法复杂度计量指标,试图构建系统的口语句法复杂度测量体系,对复杂动态系统理论视域下的口语句法复杂度实证研究做系统梳理。研究发现:句法分析单位未统一;句法复杂化的次小句层面复杂性以及句法形式多样化受忽视;受试者范围较狭窄。未来研究应结合实际情况选取分析单位;测量指标应考量句法的深度和广度,重视次小句层面复杂性,兼顾主从和并列两种句式结构,使用更细粒度的句法多样化测量指标;受试范围应拓宽到不同阶段学习者。系统梳理句法复杂度计量指标,可为后续口语句法研究提供借鉴。 展开更多
关键词 复杂动态系统理论 英语口语 句法复杂度 研究综述
下载PDF
浙江理工大学非英语专业研究生英语学习需求调查分析
15
作者 张益琛 《科教文汇》 2019年第34期165-166,183,共3页
本研究采用调查问卷的研究方法,SPSS20.0进行数据分析,以求了解浙江理工大学非英语专业研究生对研究生公共英语课程学习的总体需求。研究表明非英语专业研究生对交际英语特别是听力和口语技能的提升以及专门用途英语学习的需求迫切,这... 本研究采用调查问卷的研究方法,SPSS20.0进行数据分析,以求了解浙江理工大学非英语专业研究生对研究生公共英语课程学习的总体需求。研究表明非英语专业研究生对交际英语特别是听力和口语技能的提升以及专门用途英语学习的需求迫切,这需要教师提高自身水平,采用多元化教学手段。 展开更多
关键词 非英语专业研究生 需求分析 英语学习
下载PDF
艺术类专业大学生英语写作策略的调查研究——以浙江理工大学为例
16
作者 张益琛 《科教导刊》 2014年第10S期243-245,共3页
本研究通过对浙江理工大学艺术类专业212名学生的写作策略情况的调查发现:艺术类专业大学生英语写作需要加强元认知、社会以及情感策略方面的训练。
关键词 艺术类专业 大学英语写作 策略
下载PDF
复杂动态系统理论视域下的二语CAF发展研究:回顾与展望
17
作者 安颖 武俊仪 《海外英语》 2024年第17期59-61,共3页
复杂动态系统理论为二语复杂性、准确性和流利性的研究带来了跨学科视角和方法论指导。文章通过梳理复杂动态系统理论视角下的二语发展观,回顾了基于复杂动态系统理论的二语复杂性、准确性和流利性发展研究及其互动关系研究。针对该视... 复杂动态系统理论为二语复杂性、准确性和流利性的研究带来了跨学科视角和方法论指导。文章通过梳理复杂动态系统理论视角下的二语发展观,回顾了基于复杂动态系统理论的二语复杂性、准确性和流利性发展研究及其互动关系研究。针对该视角下的二语复杂性、准确性和流利性发展研究,文章提出了以下展望:1)重视口语发展研究;2)兼顾个案和群体研究;3)辅以质性分析,以期为二语发展研究和外语教学提供启示和参考。 展开更多
关键词 复杂动态系统理论 二语发展研究 复杂性 准确性 流利性
下载PDF
关联理论视角下英语新闻标题的翻译研究
18
作者 何况 张立英 《海外英语》 2024年第15期7-9,共3页
新闻标题兼有导读和摘要的作用,一个成功的标题不仅凝练文章的核心内容,还能激发读者的阅读热情,升华新闻内涵。为了实现标题简明扼要、吸引读者的效果,译者需要根据具体语境对标题的深层含义进行解读。文章从关联理论的视角,分类描述... 新闻标题兼有导读和摘要的作用,一个成功的标题不仅凝练文章的核心内容,还能激发读者的阅读热情,升华新闻内涵。为了实现标题简明扼要、吸引读者的效果,译者需要根据具体语境对标题的深层含义进行解读。文章从关联理论的视角,分类描述微信公众号《一天一篇经济学人》中对英语新闻标题的翻译,并探讨译者如何将译文从最大关联转化为最佳关联。 展开更多
关键词 英语新闻 标题翻译 关联理论
下载PDF
基于语域理论的外贸函电教学改革与实践 被引量:4
19
作者 汪秀梅 《重庆理工大学学报(社会科学)》 CAS 2011年第10期122-126,共5页
外贸函电教学重在培养学生运用英语进行对外贸易交流和处理外贸业务的实际操作能力。将语域理论引入外贸函电教学,通过将决定语域的语场、语旨和语式三个变量分别与模拟教学与词块教学、任务教学与语篇分析教学、语块教学的有效结合,能... 外贸函电教学重在培养学生运用英语进行对外贸易交流和处理外贸业务的实际操作能力。将语域理论引入外贸函电教学,通过将决定语域的语场、语旨和语式三个变量分别与模拟教学与词块教学、任务教学与语篇分析教学、语块教学的有效结合,能够帮助学生掌握正确函电语言,有效引导学生自主构建合理得体的外贸信函交际语篇,切实提高学生对外贸易英语实际应用能力。 展开更多
关键词 语域理论 外贸函电教学 语场 语旨 语式 语篇构建
下载PDF
浙江省外语专业大学生创业教育对策研究 被引量:7
20
作者 龚素瓅 《浙江理工大学学报(社会科学版)》 2014年第2期146-150,共5页
对比浙江省外语专业大学生创业教育需求和创业教育现状,分析影响外语专业大学生创业教育和自主创业的主要因素。依托高校特色优势学科和专业,构建外语专业大学生"专业技能培养+创业能力提升"的创业人才培养模式,和"教师... 对比浙江省外语专业大学生创业教育需求和创业教育现状,分析影响外语专业大学生创业教育和自主创业的主要因素。依托高校特色优势学科和专业,构建外语专业大学生"专业技能培养+创业能力提升"的创业人才培养模式,和"教师和学生、课内和课外、学校和社会联动"的创业教育机制;以"认知培养、知识获取、实践训练、能力提升"为主线进行外语专业大学生的创业教育实践,实现外语专业大学生的个性化、差异化培养,全面提高外语专业大学生的综合素质,有效推进外语专业大学生就业和自主创业。 展开更多
关键词 外语专业 大学生 创业能力 创业实践 教师队伍
下载PDF
上一页 1 2 36 下一页 到第
使用帮助 返回顶部