期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论文化语境与文学作品翻译 被引量:2
1
作者 朱炼红 吴倩 《和田师范专科学校学报》 2005年第6期145-146,共2页
文化语境对于语言的理解具有制约作用,特定的文化语境赋予原文以特定的含义。因此翻译中应充分考虑到文化语境,从而向译文读者传达清晰的文化信息。本文从文化语境入手,探讨了文学作品在翻译中如何通过直译法、意译法、套译法、直译加... 文化语境对于语言的理解具有制约作用,特定的文化语境赋予原文以特定的含义。因此翻译中应充分考虑到文化语境,从而向译文读者传达清晰的文化信息。本文从文化语境入手,探讨了文学作品在翻译中如何通过直译法、意译法、套译法、直译加注法和直译加意译等翻译方法正确理解并翻译原文,以图准确再现原文风格。 展开更多
关键词 文化语境 翻译 文学作品
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部