期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
略论英汉成语文化背景的差异
被引量:
2
1
作者
黄晨
《湖州师范学院学报》
2002年第1期27-29,共3页
英语“idiom”和汉语“成语”两者的相同点是结构固定、约定俗成 ;不同点是汉语成语大多数可从字面来判断其意思 ,而英语“idiom”较难望文生义。从宗教信仰、文化遗产、生活环境、民族特点、民族历史及语用心理这六个方面分析 ,可以发...
英语“idiom”和汉语“成语”两者的相同点是结构固定、约定俗成 ;不同点是汉语成语大多数可从字面来判断其意思 ,而英语“idiom”较难望文生义。从宗教信仰、文化遗产、生活环境、民族特点、民族历史及语用心理这六个方面分析 ,可以发现英汉成语具有不同文化涵义 ,而这种差异正是由于文化背景的差异引起的。
展开更多
关键词
英语
汉语
成语
文化背景
文化涵义
文化差异
宗教信仰
民族历史
下载PDF
职称材料
题名
略论英汉成语文化背景的差异
被引量:
2
1
作者
黄晨
机构
浙江省旅游职业学院外语系
出处
《湖州师范学院学报》
2002年第1期27-29,共3页
文摘
英语“idiom”和汉语“成语”两者的相同点是结构固定、约定俗成 ;不同点是汉语成语大多数可从字面来判断其意思 ,而英语“idiom”较难望文生义。从宗教信仰、文化遗产、生活环境、民族特点、民族历史及语用心理这六个方面分析 ,可以发现英汉成语具有不同文化涵义 ,而这种差异正是由于文化背景的差异引起的。
关键词
英语
汉语
成语
文化背景
文化涵义
文化差异
宗教信仰
民族历史
Keywords
English
Chinese
idioms
cultural background
cultural meaning
分类号
H033 [语言文字—语言学]
H0 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
略论英汉成语文化背景的差异
黄晨
《湖州师范学院学报》
2002
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部