期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“旧”词“新”用──试论非语言因素与英语词汇的丰富 被引量:1
1
作者 杜志卿 余国兴 《华侨大学学报(哲学社会科学版)》 1999年第3期123-128,共6页
“旧”词被赋予新义是英语词汇丰富的重要原因,其语用价值与英语国家的科技文化状况、社会历史背景、语言使用者的心理及情感态度等非语言因素密不可分。
关键词 “旧”词 新义 非语言因素 英语词汇
下载PDF
对语言学译论的思考 被引量:1
2
作者 项成东 《外国语文》 1999年第2期73-77,共5页
本文针对“语言学译论已走进了死胡同”的观点阐述了自己不同的看法。首先,分析了否定语言学译论的三种原因;第二,阐明了语言学在翻译发展史中的作用;第三,从语义学、语用学、文体学和话语分析理论的角度分析在翻译实践中运用探讨... 本文针对“语言学译论已走进了死胡同”的观点阐述了自己不同的看法。首先,分析了否定语言学译论的三种原因;第二,阐明了语言学在翻译发展史中的作用;第三,从语义学、语用学、文体学和话语分析理论的角度分析在翻译实践中运用探讨语言学对翻译的具体作用。最后,作者指出翻译研究应当以语言学理论为指导思想。 展开更多
关键词 语言学 翻译 语言学译论
下载PDF
歧义及其修辞功能 被引量:7
3
作者 马可云 项成东 《国外外语教学》 2000年第2期47-48,F003,F004,共4页
1.0 引言结构上遵循语法规则,语义上符合逻辑常理的语句,若其深层可包含两种或多种释义,则出现歧义(ambiguity)。歧义是语言多义的属性,任何一种语言都具有歧义的现象。歧义以有限的符号表达千变万化的内容,故在语言研究中倍受注目。几... 1.0 引言结构上遵循语法规则,语义上符合逻辑常理的语句,若其深层可包含两种或多种释义,则出现歧义(ambiguity)。歧义是语言多义的属性,任何一种语言都具有歧义的现象。歧义以有限的符号表达千变万化的内容,故在语言研究中倍受注目。几个世纪以来,大多数语言学家们认为歧义是消极的,应当尽量避免使用,因为它会引起误解,在交际中会造成障碍。古希腊Aristotle从哲学的角度出发,认为歧义是一种“荒谬的推理”(fallacious reasoning)。英国语言学家William Empson指出“歧义是我们必须警惕的敌人”。 展开更多
关键词 高等教育 英语教学 修辞功能
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部