期刊文献+
共找到25篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
中古汉语副词“转”语法化连续性环境研究
1
作者 张赪 《语言科学》 北大核心 2024年第2期113-128,共16页
文章以东汉到魏晋南北朝时期的汉译佛经为主要语料,从语法化环境具有连续性的理论出发,讨论了中古汉语时期“转”的各种副词用法演变的语法化环境。这一时期“转”有程度副词、情状副词和语气副词三种用法,它们都是由“变化”义的动词... 文章以东汉到魏晋南北朝时期的汉译佛经为主要语料,从语法化环境具有连续性的理论出发,讨论了中古汉语时期“转”的各种副词用法演变的语法化环境。这一时期“转”有程度副词、情状副词和语气副词三种用法,它们都是由“变化”义的动词“转”语法化而来,新的语法功能经桥梁环境、在转换环境中最终形成,而“转换环境”是可以采用一定的形式标准将其识别出来的。文章最后还讨论了基本见于佛经的“转复”“转便”“转更”的副词用法,指出它们源于不熟悉汉语的译经僧人(二语习得者)的学习偏误。 展开更多
关键词 中古汉语 副词 佛经 语法化
下载PDF
中文文本自动校对技术的研究 被引量:21
2
作者 骆卫华 罗振声 宫小瑾 《计算机研究与发展》 EI CSCD 北大核心 2004年第1期244-249,共6页
传统的自动校对技术多是基于字、词级的统计方法 ,有很多局限 ,通过讨论中文文本自动校对技术的设计思想与实现方法及中英文自动校对的异同 ,提出了词法、句法、语义多层次结合校对策略 ,从而能够检查以往无法查出的错误 描述了自动校... 传统的自动校对技术多是基于字、词级的统计方法 ,有很多局限 ,通过讨论中文文本自动校对技术的设计思想与实现方法及中英文自动校对的异同 ,提出了词法、句法、语义多层次结合校对策略 ,从而能够检查以往无法查出的错误 描述了自动校对系统的整体框架 ,并具体给出可操作的实现方法 这些方法针对非受限领域的文本 。 展开更多
关键词 中文文本自动校对 N元模型 主题相关度 语义共现矩阵
下载PDF
一种基于DSL的服务组合语言 被引量:3
3
作者 胡海涛 刘颖 《计算机工程》 CAS CSCD 北大核心 2011年第9期107-109,共3页
针对大规模并发应用在组合服务中的服务调度问题,设计一种基于领域专用语言的服务组合语言,给出该语言的主要功能、构造过程和语言执行引擎的详细设计。该语言提供对Web服务组合过程的语义和语法描述,采用自顶向下的组合方式,能解决Web... 针对大规模并发应用在组合服务中的服务调度问题,设计一种基于领域专用语言的服务组合语言,给出该语言的主要功能、构造过程和语言执行引擎的详细设计。该语言提供对Web服务组合过程的语义和语法描述,采用自顶向下的组合方式,能解决Web服务组合过程中的组合粒度控制和异构消息匹配等问题。 展开更多
关键词 面向服务架构 领域专用语言 企业服务总线 组合引擎
下载PDF
《“蝗灾”》及其他——穆旦散文译文拾遗 被引量:1
4
作者 解志熙 《广州大学学报(社会科学版)》 2020年第5期6-10,共5页
新发现的穆旦通讯之一《“蝗灾”》,补足了他的“《回乡记》杂文约10篇”之数。统观这10篇文章,确实兼具通讯与杂文的两重特性,再联系诗人稍后的诗作,则可以体会到穆旦脱离军职而“再次还乡”的思想脉络。另一篇译文《拉丁亚美利加之透... 新发现的穆旦通讯之一《“蝗灾”》,补足了他的“《回乡记》杂文约10篇”之数。统观这10篇文章,确实兼具通讯与杂文的两重特性,再联系诗人稍后的诗作,则可以体会到穆旦脱离军职而“再次还乡”的思想脉络。另一篇译文《拉丁亚美利加之透视》显示了1940年代前期穆旦译介国际资讯的旨趣。从辑佚的角度来说,如何更全面地利用各类报刊数据库、如何准确辨析作家的笔名,显然还有很多工作可待进一步开展。 展开更多
关键词 穆旦 集外文 还乡记 通讯 翻译
下载PDF
《世说新语》“鬼子敢尔”论考
5
作者 马珏丹 《许昌学院学报》 CAS 2024年第1期48-53,共6页
《世说新语·方正》第18条,陆机怒骂卢志“鬼子敢尔”,此事先见于《郭子》,但《郭子》的记载并无“鬼子敢尔”一语。刘孝标注《世说新语》引“卢充幽婚”传闻释“鬼子”一词的来历,然而从“幽婚”到“鬼子”一语,其中的褒贬明显不... 《世说新语·方正》第18条,陆机怒骂卢志“鬼子敢尔”,此事先见于《郭子》,但《郭子》的记载并无“鬼子敢尔”一语。刘孝标注《世说新语》引“卢充幽婚”传闻释“鬼子”一词的来历,然而从“幽婚”到“鬼子”一语,其中的褒贬明显不同。“鬼子”一词带有强烈的贬义,与“幽婚”传闻对卢氏家族态度迥异,说明“幽婚”传闻不足以释“鬼子”一词之来历。与道教的关联使卢氏家族与鬼神之说产生联系,卢循的失败又使卢氏在南朝地位下降,影响了《世说新语》对卢志的书写。在众多传闻中,《世说新语》作者选择了“鬼子”一语,说明创作者通过细节表明感情态度的特点。此外,不同时期文献对“幽婚”传闻的不同态度,正反映出家族地位的变化对家族先人评价的影响。 展开更多
关键词 《世说新语》 鬼子 卢氏家族
下载PDF
中国汉字的开放性与生命力
6
作者 黄国营 《人民论坛》 CSSCI 北大核心 2017年第27期40-41,共2页
在幅员辽阔、人口众多的中国,汉字起着重要的文化认同作用。汉字的适用性、时空包容性和文化积聚性使其历经千百年发展和技术冲击而不废,具有极其强大的生命力。如今,汉字已经成功跨入信息时代,在可以预见的将来,汉字将会发挥更加活跃... 在幅员辽阔、人口众多的中国,汉字起着重要的文化认同作用。汉字的适用性、时空包容性和文化积聚性使其历经千百年发展和技术冲击而不废,具有极其强大的生命力。如今,汉字已经成功跨入信息时代,在可以预见的将来,汉字将会发挥更加活跃的作用。 展开更多
关键词 中国汉字 文化内涵 信息时代
下载PDF
语言自指的庆典及其限度:张枣诗歌的成就与困境
7
作者 王琳 《中国现代文学论丛》 2016年第1期135-146,共12页
张枣诗歌走的是一条语言试验的道路,汉语在诗人笔下成了绝对的主宰者,举行着一场指向自身的辉煌庆典。张枣追求将汉语性和现代性兼容,以元诗写作姿态作为诗歌最主要的源泉,试图逃离诗歌语言被消费的境遇,从而达到以虚构代替现实的目标... 张枣诗歌走的是一条语言试验的道路,汉语在诗人笔下成了绝对的主宰者,举行着一场指向自身的辉煌庆典。张枣追求将汉语性和现代性兼容,以元诗写作姿态作为诗歌最主要的源泉,试图逃离诗歌语言被消费的境遇,从而达到以虚构代替现实的目标。这种高度的语言本体自律在对新诗发展做出贡献的同时,也无意中滑向了另一端的危机。 展开更多
关键词 张枣 语言自指 元诗
下载PDF
基于语言模型和特征分类的抄袭判定 被引量:2
8
作者 李惠 刘颖 《计算机工程》 CAS CSCD 2013年第5期230-234,共5页
信息时代作者版权的保护问题已受到越来越多的关注。针对部分小说存在的文本大面积相似问题,提出基于语言模型和特征分类的方法。统计文本二元~六元的语言模型并且绘制拓扑图,通过计算重合概率和词性比来分析词语的重合程度和语法信... 信息时代作者版权的保护问题已受到越来越多的关注。针对部分小说存在的文本大面积相似问题,提出基于语言模型和特征分类的方法。统计文本二元~六元的语言模型并且绘制拓扑图,通过计算重合概率和词性比来分析词语的重合程度和语法信息,在此基础上利用主成分分析和随机森林的方法,进行分类判别。机器学习的结果表明,该方法能够有效地鉴别小说是否存在抄袭现象。 展开更多
关键词 抄袭判定 语言模型 语法信息 主成分分析 随机森林 分类
下载PDF
陈翰笙早期世界史研究中的民族主义问题
9
作者 熊鹰 《世界历史评论》 2022年第1期3-22,290,共21页
20世纪20年代,陈翰笙曾对世界历史中的民族主义问题进行了重要探讨。这部分研究主要集中在其留学及回北大任教期间写作的一系列论文中,寄予着他对“一战”后中国民族独立问题的现实关怀。通过对第一次巴尔干战争中阿尔巴尼亚民族独立运... 20世纪20年代,陈翰笙曾对世界历史中的民族主义问题进行了重要探讨。这部分研究主要集中在其留学及回北大任教期间写作的一系列论文中,寄予着他对“一战”后中国民族独立问题的现实关怀。通过对第一次巴尔干战争中阿尔巴尼亚民族独立运动的研究,陈翰笙既指出了“一战”后威尔逊“民族自决”口号的局限,也注意到了俄国所支持的泛斯拉夫主义在推动阿尔巴尼亚争取国家独立、反对既有帝国体系方面的积极意义。陈翰笙由此提出了“联苏联”的主张。进入30年代后,陈翰笙又进一步发展了早期对于民族主义的理解,致力于构建正义与民主的“民族经济”理想。陈翰笙对于民族主义的思考充分体现了欧洲以外的地区和国家对民族主义理论的批判性和创造力。 展开更多
关键词 陈翰笙 民族自决 民族主义 泛斯拉夫主义 民族经济
下载PDF
ChatGPT将如何影响人类未来? 被引量:4
10
作者 童世骏 汪民安 +2 位作者 任剑涛 孙向晨 简圣宇 《广州大学学报(社会科学版)》 2023年第4期5-24,共20页
夏至,气温仍非最热之时,却标志着炎热的趋势不可阻挡地开始;冬至也是如此,虽未最寒,但昭示着凛冬将至。换言之,某些特定的历史趋势的变化,会通过特定关键点宣告自己的到来,只是它刚刚到来时并不显著。与节气一样,以ChatGPT为代表的“类... 夏至,气温仍非最热之时,却标志着炎热的趋势不可阻挡地开始;冬至也是如此,虽未最寒,但昭示着凛冬将至。换言之,某些特定的历史趋势的变化,会通过特定关键点宣告自己的到来,只是它刚刚到来时并不显著。与节气一样,以ChatGPT为代表的“类人心智”的智能模型的出现,就是人工智能发展史上又一个关键节点。美国OpenAI开发的聊天机器人ChatGPT一经推出,再次掀起人工智能的讨论热潮。2023年3月13日,复旦大学哲学学院、《探索与争鸣》编辑部和《广州大学学报(社会科学版)》编辑部、“复杂现代性与中国发展之道”课题组联合举办了“潘多拉魔盒还是文明利器?——大文明视野中的ChatGPT反思”高端论坛。以本次论坛上部分专家的发言为基础,本刊围绕“ChatGPT究竟是什么,又将为既有社会发展格局带来哪些变数”、“大数据与人工智能狂飙突进的时代,人类如何不被取代”、“如何让新技术更好造福人类”等话题,邀请童世骏等五位教授分别撰文,对这一最新人工智能技术进行了深度的人文反思。 展开更多
关键词 人工智能 聊天机器人 智能模型 《探索与争鸣》 大数据 潘多拉魔盒 OPEN GPT
下载PDF
从定语看现代汉语复合名词与名词词组的区分及汉英异同
11
作者 邓盾 《语言科学》 北大核心 2023年第2期113-123,共11页
朱德熙(1985)认为现代汉语的名词和形容词能够做定语而动词不能。本文以这一论断为切入点,讨论由此牵涉出来的两个问题:现代汉语复合名词与名词词组的区分,以及现代汉语和英语在名词性偏正片段的构造上所展现出来的异同。借助“句法完... 朱德熙(1985)认为现代汉语的名词和形容词能够做定语而动词不能。本文以这一论断为切入点,讨论由此牵涉出来的两个问题:现代汉语复合名词与名词词组的区分,以及现代汉语和英语在名词性偏正片段的构造上所展现出来的异同。借助“句法完整性”这一鉴定标准,文章指出:现代汉语不带“的”的名词性偏正片段是复合名词,而相应的带“的”的名词性偏正片段是名词词组。以对现代汉语的事实分析为基础,文章认为现代汉语和英语在名词性偏正片段构造上的共性是:名词和形容词都可以直接修饰核心名词生成复合名词,动词都不能直接修饰核心名词。两种语言的差异除了因核心词参数设置不同而导致的语序区别,其他差异主要源于基本语法单位上的区别,即现代汉语的语素以单音节词根语素为主并且有“的”这一虚语素。 展开更多
关键词 定语 复合名词与名词词组区分 汉英比较 汉语特点
下载PDF
面向非受限领域的综合式自动中文文摘方法 被引量:10
12
作者 郭玉箐 万敏 罗振声 《清华大学学报(自然科学版)》 EI CAS CSCD 北大核心 2002年第1期139-142,共4页
讨论了一种面向非受限领域的综合式中文自动文摘方法。其基本思路是 :采用向量空间模型对篇章结构进行自动分析 ,建立基于语义相似度的段落关系图 ,获取段落的重要度信息 ,并使用标题或聚类的方法划分意义段 ;根据词的频度 ,句子位置、... 讨论了一种面向非受限领域的综合式中文自动文摘方法。其基本思路是 :采用向量空间模型对篇章结构进行自动分析 ,建立基于语义相似度的段落关系图 ,获取段落的重要度信息 ,并使用标题或聚类的方法划分意义段 ;根据词的频度 ,句子位置、提示语等文本形式特征计算句子的权值 ,分别从各意义段中选取高权值的句子作为文摘句 ;对文摘句进行句法和语义分析 ,消除冗余 ,解决指代词悬挂、文摘不连贯等问题 ,最终组成一篇简洁、通顺。 展开更多
关键词 自动文摘方法 向量空间模型 文本形式特征 篇章结构分析 中文信息处理 非受限领域 综合式
原文传递
汉英短语翻译对的自动抽取 被引量:3
13
作者 刘颖 铁铮 余畅 《计算机应用与软件》 CSCD 北大核心 2012年第7期69-72,共4页
介绍从平行语料库中如何抽取双语短语翻译对。首先用统计模型正则期望从汉语专利语料库中抽取汉语短语。抽取的短语利用统计知识和语言学知识来过滤,使得过滤后汉语短语的正确率较高;其次,利用词对齐工具Giza++从汉英平行语料库中抽取... 介绍从平行语料库中如何抽取双语短语翻译对。首先用统计模型正则期望从汉语专利语料库中抽取汉语短语。抽取的短语利用统计知识和语言学知识来过滤,使得过滤后汉语短语的正确率较高;其次,利用词对齐工具Giza++从汉英平行语料库中抽取词汇对齐,在词汇对齐的基础上利用开源工具Moses抽取汉英短语对齐,根据短语对齐与抽取出的高质量汉语短语的交集来抽取候选的汉英互译的源语言短语;接着使用停用词、对数似然估计法LLR和上下文熵来对英语短语翻译进行过滤。实验结果表明,过滤后,抽取的汉语短语准确率为97.6%,汉英短语翻译对的准确率为92.4%。 展开更多
关键词 抽取 过滤 汉英短语翻译对
下载PDF
明清常用词的历时替换——以鼓词曲本《西游记》为例 被引量:1
14
作者 张美兰 周滢照 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第5期159-165,共7页
清代鼓词曲本《西游记》在明代小说《西游记》基础上加工改编,其中出现了大量同义异文表达,是我们研究明清汉语常用词的更替又一极具学术价值的资料。本文选取两个材料中常用动词的兴替变化,阐述常用动词从明到清的演变线索。在此基础... 清代鼓词曲本《西游记》在明代小说《西游记》基础上加工改编,其中出现了大量同义异文表达,是我们研究明清汉语常用词的更替又一极具学术价值的资料。本文选取两个材料中常用动词的兴替变化,阐述常用动词从明到清的演变线索。在此基础上揭示清代鼓词曲本的口语特色。 展开更多
关键词 《西游记》 鼓词 常用词 清代口语
下载PDF
基于聚类和分类的金庸与古龙小说风格分析 被引量:12
15
作者 肖天久 刘颖 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2015年第5期167-177,共11页
该文以金庸与古龙的小说作为语料,从计算风格学的角度考察二人的风格差异。对比了两人小说的文本从众性、句子破碎度,同时,使用文本聚类的方法对词和词类的N元文法,标点符号的N元文法以及多种特征的总体情况进行了考察,还使用主成分分... 该文以金庸与古龙的小说作为语料,从计算风格学的角度考察二人的风格差异。对比了两人小说的文本从众性、句子破碎度,同时,使用文本聚类的方法对词和词类的N元文法,标点符号的N元文法以及多种特征的总体情况进行了考察,还使用主成分分析和文本分类对八种特征从总体上进行了比较,结果证实金庸与古龙小说风格存在较大差异:金庸小说从众性大于古龙,较多使用俚语方言,口语性更强,同时在语法结构、短语结构、文本节奏以及文本可读性和语言变化程度上也有较大的差异。 展开更多
关键词 计算风格学 N元文法 聚类 分类 句子破碎度
下载PDF
作为事件的爱 被引量:1
16
作者 汪民安 《广州大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2022年第1期5-15,共11页
爱对于两个人来说意味着结合。但是,这种结合有不同的方式和目标。巴迪欧有关爱的结合的观点和传统的爱的结合的观点存在差异。从阿里斯托芬到黑格尔到弗洛姆都强调爱的结合的目的是让两人达成一致,消除差异,从而克服孤独和分歧。但是,... 爱对于两个人来说意味着结合。但是,这种结合有不同的方式和目标。巴迪欧有关爱的结合的观点和传统的爱的结合的观点存在差异。从阿里斯托芬到黑格尔到弗洛姆都强调爱的结合的目的是让两人达成一致,消除差异,从而克服孤独和分歧。但是,巴迪欧则强调爱的结合是一种事件,这样的爱的事件恰恰应该保持差异,肯定差异,只有差异才能让结合的两个人的视角更加丰富,更加多样化,从而获得对真理的新的理解。 展开更多
关键词 结合 事件 差异 巴迪欧
下载PDF
清华简《祷辞》补释四则 被引量:1
17
作者 石从斌 《出土文献》 CSSCI 2021年第3期55-59,155,156,共7页
本文对《清华大学藏战国竹简(玖)》中《祷辞》一篇的四处字词进行补释,其一将第1—2号简的部分语句重新断读,并认为“是”可读为“实”,“缦”可读为“漫”;其二认为简4的“余”可读为“除”,训作“治”;其三认为简11的“而”可训为“乃... 本文对《清华大学藏战国竹简(玖)》中《祷辞》一篇的四处字词进行补释,其一将第1—2号简的部分语句重新断读,并认为“是”可读为“实”,“缦”可读为“漫”;其二认为简4的“余”可读为“除”,训作“治”;其三认为简11的“而”可训为“乃”;其四认为简15的“视”可作如字读,即“看”之义。 展开更多
关键词 清华简 《祷辞》 补释
下载PDF
梦的真实——解读废名的《桃园》
18
作者 齐晓红 《现代语文(理论研究)》 2004年第4期13-13,共1页
关键词 废名 小说 《桃园》 中学 语文 阅读指导
下载PDF
《越公其事》零拾 被引量:1
19
作者 黄一村 侯瑞华 《出土文献》 2020年第2期73-78,156,共7页
本文对《清华大学藏战国竹简(柒)》中《越公其事》一篇的五处字词进行了改读,包括简10"以■去其邦"之"■"当读为"委";简30"思邦游民"之"思"当读为"息";简47—48"是... 本文对《清华大学藏战国竹简(柒)》中《越公其事》一篇的五处字词进行了改读,包括简10"以■去其邦"之"■"当读为"委";简30"思邦游民"之"思"当读为"息";简47—48"是以收■"之"■"当读为"宾";简53—54"赏■"之"■"义当为"禄";简60"此乃"应读为"斯乃"。 展开更多
关键词 清华简 《越公其事》 字词考释
下载PDF
北京大學藏西漢竹書《妄稽》釋讀斠正
20
作者 許云和 鄭晴心 《岭南学报》 2019年第1期33-62,共30页
北京大學藏西漢竹書《妄稽》是漢代形成的文學作品,釋讀難度較大,2015年整理發佈以來備受學界關注,成爲近年來簡帛研究的一個聚焦之點。本文踵事續貂,勉爲考釋,所得六十八例。一是糾正過去文字釋讀存在的一些錯誤或偏差,二是對未及釋讀... 北京大學藏西漢竹書《妄稽》是漢代形成的文學作品,釋讀難度較大,2015年整理發佈以來備受學界關注,成爲近年來簡帛研究的一個聚焦之點。本文踵事續貂,勉爲考釋,所得六十八例。一是糾正過去文字釋讀存在的一些錯誤或偏差,二是對未及釋讀或疑不能明的字句作進一步的考察和研究,三是對一些句子的句讀問題重新作出研判,使之趨於合理。所做的工作基本覆蓋了全篇,希望能够對一個可供閲讀的文本的形成有所推進。 展开更多
关键词 北京大學藏西漢竹書 《妄稽》 釋讀 斠正
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部