-
题名市场细分——英语培训业发展的必由之路
被引量:1
- 1
-
-
作者
方勇
-
机构
湖北江汉大学外国语学院
-
出处
《中国市场》
北大核心
2005年第12期93-93,共1页
-
文摘
改革开放以来,由于对外交流的不断加强,英语教育的重要性为越来越多的人所认识,非官方的民间英语培训市场也得到了超常的发展.英语培训作为一种特殊的服务行业已经颇具规模,其市场化程度也非常高,竞争异常激烈.市场细分,是任何一种行业市场走向成熟的必经之路,英语培训市场也不例外.随着英语培训由过去相对单一的应试教育培训向应试型、应用型和普及型等多种需求形式并存转变,英语培训市场将继续逐步细分.
-
关键词
英语培训市场
市场细分
培训业
改革开放以来
服务行业
市场化程度
对外交流
英语教育
市场走向
教育培训
-
分类号
F719
[经济管理—产业经济]
F274
[经济管理—企业管理]
-
-
题名翻译教学实践基地的环境建设探析
被引量:2
- 2
-
-
作者
余卫星
-
机构
湖北省江汉大学外国语学院语言实验中心
-
出处
《华夏教师》
2012年第11期91-92,共2页
-
文摘
随着国内与外界文化交流和金融贸易往来的日趋紧密,如何培养社会急需的应用型翻译人才就成了高校当前急需探索的课题。而校企联合办学、协同培养应用型专业翻译人才的方式不失为一个好的解决方法。而在培养途径上为学生提供多元化的选择.评估环节上则体现“订单制”的特色,培养过程中注重教学与实践的有机结合,初步摸索出一条培养应用型翻译人才的路子。这个过程中集中校企双方优势资源建设的教学实践基地起到了至关重要的作用。
-
关键词
教学实践基地
翻译人才
环境建设
校企联合办学
应用型专业
培养过程
贸易往来
文化交流
-
分类号
G719.21
[文化科学—职业技术教育学]
-
-
题名隐喻翻译琐谈四则
- 3
-
-
作者
陈凯
-
机构
湖北江汉大学外国语学院
-
出处
《现代语文(下旬.语言研究)》
2007年第12期72-73,共2页
-
文摘
一、喻体相似的隐喻的翻译
不同的民族有不同的价值观,不同民族的隐喻也就承载着不同的价值观。各民族约定俗成的隐喻深深地浸润着该民族的文化思维,具有很强的排异性。如英语中的a lucky dog以狗喻人,只为英美人所接受,而不改动地移之于中国人身上则不妥。故此语译为“幸运儿”,不译为“幸运狗”。我上课讲到隐喻时,根据予头的资料(徐莉娜,1998:6-7)在黑板上列出数对喻体相似的英汉隐喻,当我问学生它们是否可以这样互译时,学生的回答无一例外都是肯定的。
-
关键词
隐喻翻译
各民族
文化思维
约定俗成
价值观
DOG
英美人
中国人
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名谈《百种神秘感觉》的悲剧意识
- 4
-
-
作者
黄惠
-
机构
湖北武汉江汉大学外国语学院
-
出处
《中国校外教育》
2007年第9期13-,共1页
-
文摘
《百种神秘感觉》是谭恩美创作中又一新的尝试,不仅带来中国传统的文化体验,在前世今生的轮回中又融入了新的色彩:结合了中国悲剧特点的西方悲剧因素。婉作为悲剧人物,同时也是中国传统文化的象征:忠诚、善良,单纯,她对妹妹奥莉薇亚——自己前世的生死之交的感情可谓至死不渝,这正是作者极力歌颂的。
-
关键词
《百种神秘感觉》
婉
悲剧意识
-
分类号
I712
[文学—其他各国文学]
-
-
题名从语言表现比较中日文化差异
被引量:1
- 5
-
-
作者
周鸣
-
机构
湖北省江汉大学外国语学院
-
出处
《教育界(高等教育)》
2011年第11期125-125,共1页
-
文摘
中国和日本是一衣带水的邻邦,相互交流的历史源远流长。因此,在文化、习惯、语言等方面存在一定的共同点,但是两国之间的差异也不容忽视。本论文从语言文化层面的差异入手,解析由于语言原因导致的中日文化冲突。
-
关键词
语言差异
文化冲突
文化差异
-
分类号
G04
[文化科学]
-
-
题名外国文化与外语专业学习
被引量:1
- 6
-
-
作者
毛玲
张玉兰
-
机构
湖北省江汉大学外国语学院
江汉大学
-
出处
《才智》
2017年第3期122-123,共2页
-
基金
江汉大学学生科研项目
课题编号:2015zd042
-
文摘
语言与文化必不可分,当今经济全球化的背景下国际间交往密切,跨文化交际日趋频繁,外国文化知识对外语专业学习而言逾趋重要。但目前高校外语专业教学的现状导致了学生学习外国文化的一些问题。外国文化的学习可加深对语言的理解、促进母语的提高、提高学生的市场竞争力和促进跨文化交际。
-
关键词
外国文化
外语专业
语言学习
跨文化交际
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-