英国女作家简·奥斯丁(Jane Austen)的小说《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)是中国读者最喜欢的外国文学名著之一。据笔者统计,仅上个世纪九十年代,就出现了十六个译本。笔者手头就有王科一(1954)、孙致礼(1990)、张...英国女作家简·奥斯丁(Jane Austen)的小说《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)是中国读者最喜欢的外国文学名著之一。据笔者统计,仅上个世纪九十年代,就出现了十六个译本。笔者手头就有王科一(1954)、孙致礼(1990)、张玲、张扬(1993)和雷立美(1995)的四个译本。开卷第一章第二段的翻译值得探讨。原文如下:展开更多
文摘英国女作家简·奥斯丁(Jane Austen)的小说《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)是中国读者最喜欢的外国文学名著之一。据笔者统计,仅上个世纪九十年代,就出现了十六个译本。笔者手头就有王科一(1954)、孙致礼(1990)、张玲、张扬(1993)和雷立美(1995)的四个译本。开卷第一章第二段的翻译值得探讨。原文如下: