期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语比喻的语篇粘合作用 被引量:27
1
作者 廖美珍 《现代外语》 CSSCI 北大核心 1992年第2期32-35,共4页
比喻(metaphor隐喻,simile明喻;analogy比拟)不仅是非常重要的修辞手段,也是一种语篇粘合手段(cohesive device)。好的比喻使语言生动形象、活泼新鲜,丰富文章的表达力,增添文笔的光彩。而比喻用得好,又能起到使文章结构严谨、浑然一体... 比喻(metaphor隐喻,simile明喻;analogy比拟)不仅是非常重要的修辞手段,也是一种语篇粘合手段(cohesive device)。好的比喻使语言生动形象、活泼新鲜,丰富文章的表达力,增添文笔的光彩。而比喻用得好,又能起到使文章结构严谨、浑然一体的作用。比喻的修辞功能与语篇粘合作用是一个事物的两个方面。人们往往只注意前者,而很少研究后者,修辞著述一般只谈比喻的语句修饰功能,而很少从语篇的角度去探讨和论述比喻的粘合作用。试看英国哲学家罗素(Bertrand Russell)的下面一段话:Some old people are oppressed by thefear of death....The best way toovercome it----so at least it seems to me----is to make your interests graduallywider and more impersonal,until bit by bitthe walls of the ego recede,and your 展开更多
关键词 粘合作用 语篇 英语比喻 生动形象 修辞功能 结构严谨 修辞手段 修饰功能 隐喻 英国哲学
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部