期刊文献+
共找到70篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
社会心理语言学视角下独立学院大学生性别差异与二语习得能力的关系研究 被引量:1
1
作者 周浩 《黑龙江生态工程职业学院学报》 2011年第5期113-115,共3页
本研究主要以湖南农业大学东方科技学院2006级1963名非英语专业大学生2008年6月的大学英语四级考试的成绩为分析指标,从社会心理语言学视角下对独立学院大学生性别差异与二语习得能力关系进行实证性研究。结果显示,女生在语言技能各个方... 本研究主要以湖南农业大学东方科技学院2006级1963名非英语专业大学生2008年6月的大学英语四级考试的成绩为分析指标,从社会心理语言学视角下对独立学院大学生性别差异与二语习得能力关系进行实证性研究。结果显示,女生在语言技能各个方面(听力、阅读、写作、综合测试)都高于男生。通过研究所得结论,教师在实际教学中可根据男女生的差异,以及各专业男女生的比例,采用不同教学方法培养学生学习英语的兴趣,强化学习动机,从整体上提高独立学院大学英语水平。 展开更多
关键词 非英语专业 性别差异 四级成绩 显著性
下载PDF
“文化走出去”战略下的大学英语翻译教学中文化翻译能力培养研究 被引量:15
2
作者 符蓉 胡东平 《牡丹江教育学院学报》 2019年第2期42-44,共3页
为实现国家"中国文化走出去"的战略目标,中国文化的导入必将成为大学英语翻译教学未来发展最重要的方向之一。大学英语翻译课堂应致力于提高学生文化素养与翻译能力,使其能有效地运用所学英语翻译知识,介绍传播中国文化,培养... 为实现国家"中国文化走出去"的战略目标,中国文化的导入必将成为大学英语翻译教学未来发展最重要的方向之一。大学英语翻译课堂应致力于提高学生文化素养与翻译能力,使其能有效地运用所学英语翻译知识,介绍传播中国文化,培养学生的中国文化推介意识,从词汇、句法、文体与修饰三维度提高学生的文化翻译能力;利用新媒体新技术增强学生的跨文化交际能力,构建真实自然的语言使用场域。这些教学范式相互关联相互支撑,形成了极具操作性与系统性的大学生文化翻译能力培养模式。 展开更多
关键词 “文化走出去”战略 大学英语 翻译教学 中国文化 翻译能力
下载PDF
基于语义学的大学英语词汇教学探究 被引量:5
3
作者 贺娟 熊永红 《黑龙江教育学院学报》 2012年第10期153-155,共3页
词汇教学一直是大学英语教学的主要内容,学生对词汇知识掌握的程度是影响他们能否快速提高听、说、读、写、译等语言应用能力的关键因素。探索如何有效地记忆和准确地运用词汇,如何让学生正确而又快速地掌握词汇,是每个大学英语教师专... 词汇教学一直是大学英语教学的主要内容,学生对词汇知识掌握的程度是影响他们能否快速提高听、说、读、写、译等语言应用能力的关键因素。探索如何有效地记忆和准确地运用词汇,如何让学生正确而又快速地掌握词汇,是每个大学英语教师专注的重点。因此,运用语义学的相关理论对指导英语词汇教学具有一定的实用价值。 展开更多
关键词 语义学 大学英语 词汇教学
下载PDF
国内大学英语教师发展研究调查——基于国内外语类核心期刊的数据分析(2003—2012) 被引量:2
4
作者 周浩 《黑龙江教育学院学报》 2015年第4期33-36,共4页
对我国十年来(2003—2012年)发表在外语类十二种核心期刊1上的92篇有关大学英语教师发展的研究文献进行了调查。通过查阅文献内容并进行系统分析,发现:1)从研究分布上看,有关大学英语教师发展的研究在2006年和2011年达到高点,2005年为... 对我国十年来(2003—2012年)发表在外语类十二种核心期刊1上的92篇有关大学英语教师发展的研究文献进行了调查。通过查阅文献内容并进行系统分析,发现:1)从研究分布上看,有关大学英语教师发展的研究在2006年和2011年达到高点,2005年为最低点,但总体研究成果匮乏;2)从研究方法上看,相关研究大多属于思辨性研究,实证性研究较少,虽然一些研究采用了课堂观察,调查问卷、访谈,测试等方法收集了一些数据进行分析,但涉及到的统计方法较为简单;3)从研究内容上看,主要涉及六大类,包括教师素质,教师话语,教师信念,教师身份认同与角色特征,现代教育技术与教师发展以及教师自主性发展等。 展开更多
关键词 大学英语教师 教师素质 教师话语 教师信念 现代教育技术
下载PDF
文化图式与农业院校研究生文化认知能力培养 被引量:1
5
作者 邱银香 郭滨 周浩 《黑龙江生态工程职业学院学报》 2011年第2期128-130,共3页
图式理论作为一种认知理论,被广泛应用于听力、阅读、翻译和跨文化交际等能力的培养领域。文化图式即文化背景知识。通过总结分析农业院校研究生英语教学现状,探讨文化图式对该层次学生文化认知能力培养的启示及其文化图式建构方法。
关键词 图式 文化图式 文化认知 农业院校 研究生
下载PDF
大学英语分级教学改革下授课教师适应性研究 被引量:2
6
作者 邓康康 《黑龙江教育学院学报》 2014年第10期46-48,共3页
经过对大学英语分级教学改革下不同级别任课教师对改革实施的制度的适应性进行考察,指出教材难度的选择要有针对性;在教学目标管理上可以采用阶段性和总结性教学目标相结合的方式;在管理机制上,应重视教师的付出和其所实施的有效教学行... 经过对大学英语分级教学改革下不同级别任课教师对改革实施的制度的适应性进行考察,指出教材难度的选择要有针对性;在教学目标管理上可以采用阶段性和总结性教学目标相结合的方式;在管理机制上,应重视教师的付出和其所实施的有效教学行为而不能仅重视教学成果,而且心理干预对教师的激励也很重要。 展开更多
关键词 大学英语分级教学改革 因材施教 机制激励 心理关切
下载PDF
CET改革下词汇习得策略对大学英语教学的启示
7
作者 陈丽 《湖南城市学院学报》 2009年第3期85-87,共3页
随着大学英语四、六级考试改革全面推广,以培养大学生英语综合应用能力,特别是听说能力的大学英语教学目的变得更为明确。词汇,作为英语语言的基本单位,是顺利进行听、说、读、写、译等语言活动的基础。要扩大大学生词汇,应在英语教学... 随着大学英语四、六级考试改革全面推广,以培养大学生英语综合应用能力,特别是听说能力的大学英语教学目的变得更为明确。词汇,作为英语语言的基本单位,是顺利进行听、说、读、写、译等语言活动的基础。要扩大大学生词汇,应在英语教学中运用有意习得、无意习得和策略习得三种方法。 展开更多
关键词 CET改革 词汇习得 策略 英语教学 启示
下载PDF
目的论指导下的农业领域机器翻译原则
8
作者 曹剑 李丹 《黑龙江生态工程职业学院学报》 2010年第5期143-144,共2页
机器翻译作为一门新兴学科,正引起越来越广泛的关注。以德国功能派翻译理论中的目的论为基础,探讨目的论的三个法则,即目的法则、连贯性法则和忠实性法则,以及"目的"的来源,提出在农业领域机器翻译应遵循的基本翻译原则,即满... 机器翻译作为一门新兴学科,正引起越来越广泛的关注。以德国功能派翻译理论中的目的论为基础,探讨目的论的三个法则,即目的法则、连贯性法则和忠实性法则,以及"目的"的来源,提出在农业领域机器翻译应遵循的基本翻译原则,即满足农业领域交际目的及日益发展需求、目标语准确反映源语言内容、充分考虑各层面的译文收受者的理解能力。 展开更多
关键词 目的论 农业领域 机器翻译
下载PDF
语言经济学视域下大学德语教学分析
9
作者 陈曦 王建辉 《黑龙江教育学院学报》 2017年第9期137-139,共3页
语言经济学认为语言具有价值、效用、费用和收益的经济特性。随着中国全球化步伐的加快,德语作为一种热门小语种在多数大学均有开课。以语言经济学为视角,指出目前大学德语课程教学体系中存在的若干问题,并以语言经济学为理论指导,改革... 语言经济学认为语言具有价值、效用、费用和收益的经济特性。随着中国全球化步伐的加快,德语作为一种热门小语种在多数大学均有开课。以语言经济学为视角,指出目前大学德语课程教学体系中存在的若干问题,并以语言经济学为理论指导,改革大学德语课程教学体系,以期提高大学的德语教学水平,培养大学生的德语自主学习能力、应用能力和综合文化素养,提升大学生在今后的工作和社会生活中以德语为依托进行信息交流的能力,适应我国甚至国际市场对语言型人才的需求,最终加强与国际社会的广泛交流,促进我国经济社会的全面协调可持续发展。 展开更多
关键词 语言经济学 大学德语教学设置 改革策略 师资队伍
下载PDF
莱斯文本类型理论视角下的旅游文本英译研究——以湖南若干旅游景点英译为例
10
作者 蔡淳 《柳州职业技术学院学报》 2017年第2期87-90,共4页
旅游景点文本是游客了解景点文化及特色的重要渠道。景点文本种类多样,包括景点广告语、公示语、景点信息介绍以及与景点相关的文学作品等,不同类型有不同的文本功能。文章以莱斯文本类型为理论框架,依据景点的文本功能将其分为表达型... 旅游景点文本是游客了解景点文化及特色的重要渠道。景点文本种类多样,包括景点广告语、公示语、景点信息介绍以及与景点相关的文学作品等,不同类型有不同的文本功能。文章以莱斯文本类型为理论框架,依据景点的文本功能将其分为表达型、信息型和感染型三类文本,并结合湖南若干景点实例对三类文本的翻译方法进行了具体分析。 展开更多
关键词 英译策略 景点文本 功能类型
下载PDF
三叶虫茶营养成分的分析与评价 被引量:25
11
作者 郭时印 许伍霞 +2 位作者 文礼章 黄忆明 王锋 《昆虫知识》 CSCD 北大核心 2008年第1期128-132,共5页
通过与老鹰茶虫酿茶和一些品牌绿茶的对比,对三叶虫茶的一般营养成分、茶的生化特征、氨基酸和脂肪酸组成、维生素、矿物质元素进行分析和营养评价,为开发三叶虫茶提供科学依据。方法:用常规方法分析其主要营养素和生化成分;用氨基... 通过与老鹰茶虫酿茶和一些品牌绿茶的对比,对三叶虫茶的一般营养成分、茶的生化特征、氨基酸和脂肪酸组成、维生素、矿物质元素进行分析和营养评价,为开发三叶虫茶提供科学依据。方法:用常规方法分析其主要营养素和生化成分;用氨基酸分析仪分析氨基酸组成,并采用WHO推荐的蛋白质模式对蛋白质进行营养评价;维生素和矿物元素含量直接说明其营养功能。三叶虫茶含有36.44%的水浸出物,16.28%的茶多酚、1.39%的氨基酸;氨基酸的种类较为齐全,总含量与传统茶叶相当,9种人体必需氨基酸的总量达到0.722%,是传统茶叶的3~12倍,特别是赖氨酸、蛋氨酸、苏氨酸、色氨酸的含量远远高于常规茶叶,而这4种氨基酸在一般植物食品中都是限制性氨基酸;但其茶氨酸、天门冬氨酸、谷氨酸的含量远远低于常规茶叶,而这3种氨基酸对改善茶汤滋味具有重要作用;三叶虫茶中脂肪酸含量为1.23%,其中多不饱和脂肪酸占35.25%;钙、磷、镁含量较高,铁、铜、锌、锰等的含量丰富;维生素C和维生素E含量与普通茶叶相当。三叶虫茶营养丰富,具备常规茶叶的一些生化特征,可作为茶饮料的代用品;若与普通茶叶混合使用,能在滋味和营养价值上实现互补。 展开更多
关键词 三叶虫茶 营养评价 氨基酸 脂肪酸
下载PDF
伦理视角下的《狂人日记》译本研究 被引量:4
12
作者 汪珍 胡东平 《哈尔滨工业大学学报(社会科学版)》 2010年第3期105-111,共7页
在中国文学的历史长河中,鲁迅先生的创作颇具特色,独树一帜。作为新文化运动主将、著名翻译家和文学家的鲁迅,其作品融会了中西伦理文化的共性与冲突。中西伦理对鲁迅创作思维的影响不容忽视,鲁迅一方面试图用西方新伦理突破中国封建旧... 在中国文学的历史长河中,鲁迅先生的创作颇具特色,独树一帜。作为新文化运动主将、著名翻译家和文学家的鲁迅,其作品融会了中西伦理文化的共性与冲突。中西伦理对鲁迅创作思维的影响不容忽视,鲁迅一方面试图用西方新伦理突破中国封建旧伦理的禁锢,另一方面又深受中国传统伦理道德的影响。这种矛盾和交锋在鲁迅作品中时有隐现。作为译者,基于中西不同的伦理观,对鲁迅作品进行翻译时便可能造成信息的缺失,从而导致读者的误读。对比《狂人日记》的两个英文译本,探讨译本中隐含的鲁迅的不同伦理观。从中西伦理契合型和冲突型两个角度分析译者不同的翻译策略,以期促进译本的传播和文化的交流。 展开更多
关键词 伦理 翻译策略 文化冲突 创作思维 译本接受
下载PDF
翻译的政治与译者伦理思想的彰显——以严复、鲁迅、瞿秋白为例 被引量:3
13
作者 张律 胡东平 张智雄 《大连海事大学学报(社会科学版)》 2013年第5期116-119,共4页
严复"求同"的伦理思想指导其采用"归化"形式去完成翻译,鲁迅"再现"的伦理思想指导其采取"硬译"、"宁信而不顺"的翻译策略,瞿秋白"忠诚"的翻译伦理思想提倡翻译要用"... 严复"求同"的伦理思想指导其采用"归化"形式去完成翻译,鲁迅"再现"的伦理思想指导其采取"硬译"、"宁信而不顺"的翻译策略,瞿秋白"忠诚"的翻译伦理思想提倡翻译要用"绝对的白话"。通过对三位译者的翻译风格和翻译策略的分析,证实了翻译的政治对译者的翻译伦理思想会产生一定的影响,进而导致译者翻译风格和策略的迥异。 展开更多
关键词 翻译的政治 译者 翻译伦理 严复 鲁迅 瞿秋白
下载PDF
论语言系统的词义博弈 被引量:4
14
作者 张健 冯青 《四川理工学院学报(社会科学版)》 2010年第4期95-97,共3页
自维特根斯坦提出语言游戏以来,国内外许多学者将博弈论与语言学相结合,提出了语言博弈论的说法。在语言博弈观点的视角下,本文对语言系统的词义博弈进行研究,认为命名新事物后该词必须能参与语言博弈,使之具有意义,人们也必须参与与该... 自维特根斯坦提出语言游戏以来,国内外许多学者将博弈论与语言学相结合,提出了语言博弈论的说法。在语言博弈观点的视角下,本文对语言系统的词义博弈进行研究,认为命名新事物后该词必须能参与语言博弈,使之具有意义,人们也必须参与与该词相关联的语言博弈才称得上是掌据了该词的意义;同时一个具有意义的新词才能具备完善的语言系统,经过历史的演练词义会出现扩张、缩减等现象。 展开更多
关键词 语言游戏 博弈论 社会博弈
下载PDF
汉语新词翻译中的动态顺应 被引量:3
15
作者 张律 张智雄 《重庆理工大学学报(社会科学)》 CAS 2012年第9期85-88,共4页
汉语新词的产生反映了人们对政治、生活和文化等方面变化的认识。正确的新词翻译有助于向外国译介中国。近年来,新词的翻译因没有固有的翻译模式和现成的翻译方法而成为译界讨论的热点。尝试用动态顺应理论作为新词的汉英翻译理据,提出... 汉语新词的产生反映了人们对政治、生活和文化等方面变化的认识。正确的新词翻译有助于向外国译介中国。近年来,新词的翻译因没有固有的翻译模式和现成的翻译方法而成为译界讨论的热点。尝试用动态顺应理论作为新词的汉英翻译理据,提出译者在汉语新词翻译过程中,应遵循与时间、语境和语言结构三个方面的动态顺应,使译文能完整地诠释出汉语新词的新含义。 展开更多
关键词 动态顺应 汉语新词 翻译 顺应论
下载PDF
顺应论语境观与言语幽默的解读 被引量:4
16
作者 赵丽梅 朱乐红 《重庆理工大学学报(社会科学)》 CAS 2010年第5期104-107,共4页
言语幽默本质上是一种语言的使用现象,幽默效果的实现取决于语境。维索尔伦提出的顺应论语境观认为语言现象的理解必须顺应言语语境和交际语境,从而达到全面解读语言现象。顺应论语境观更强调从认知、心理和社会的角度全方位地理解语言... 言语幽默本质上是一种语言的使用现象,幽默效果的实现取决于语境。维索尔伦提出的顺应论语境观认为语言现象的理解必须顺应言语语境和交际语境,从而达到全面解读语言现象。顺应论语境观更强调从认知、心理和社会的角度全方位地理解语言的使用,因而对言语幽默具有更强的解释力。 展开更多
关键词 言语幽默 顺应论语境观 解读
下载PDF
用关联理论解读商业广告委婉语的模糊含蓄美 被引量:2
17
作者 范丽群 徐颖 《邵阳学院学报(社会科学版)》 2010年第5期70-73,共4页
委婉语,作为一种社会语言现象,是各种社会心理和其他因素综合作用的结果。广告委婉语的真实意图的体现离不开信息关联。关联理论的明示—推理过程将广告委婉语从信息意图的模糊性到交际意图的精确性展现得淋漓尽致。文章从关联理论视角... 委婉语,作为一种社会语言现象,是各种社会心理和其他因素综合作用的结果。广告委婉语的真实意图的体现离不开信息关联。关联理论的明示—推理过程将广告委婉语从信息意图的模糊性到交际意图的精确性展现得淋漓尽致。文章从关联理论视角,结合商业广告委婉语的特点,解读商业广告委婉语在交际中体现出来的模糊含蓄美。 展开更多
关键词 广告 委婉语 关联理论 模糊 含蓄
下载PDF
目的论指导下的环保类公示语汉英翻译 被引量:4
18
作者 陈丽 胡东平 《乐山师范学院学报》 2013年第8期40-45,共6页
文章以大城市实地拍摄到的环保类公示语为语料,从四个方面分析并归纳了目前我国环保类公示语汉英翻译中存在语言错误、语用失误、文化失译、交际失误四大问题并系统分析了造成这些错误的主观原因,如:译者粗心,语言基本知识欠缺;语言文... 文章以大城市实地拍摄到的环保类公示语为语料,从四个方面分析并归纳了目前我国环保类公示语汉英翻译中存在语言错误、语用失误、文化失译、交际失误四大问题并系统分析了造成这些错误的主观原因,如:译者粗心,语言基本知识欠缺;语言文化背景知识欠缺,中式英语思维;忽略目标语言固有的规范性和文化规约性等。最后,以目的论为指导,为环保类公示语的翻译实践提出了切实可行的"借""仿""合""顺""解""感""创"七大策略。 展开更多
关键词 目的论 环保类公示语 翻译 原则 策略
下载PDF
从奈达的功能对等理论谈机器翻译译文可接受性 被引量:4
19
作者 曹剑 李丹 《黑龙江教育学院学报》 2011年第3期127-129,共3页
奈达——现代翻译理论之父,其翻译理论、尤其是功能对等理论在全球翻译理论界影响深远。奈达翻译理论经历了三个重要的发展阶段,功能对等理论作为奈达翻译理论的核心,其理论精髓集中体现在三方面:读者反映论、意义与文体的辩证统一、注... 奈达——现代翻译理论之父,其翻译理论、尤其是功能对等理论在全球翻译理论界影响深远。奈达翻译理论经历了三个重要的发展阶段,功能对等理论作为奈达翻译理论的核心,其理论精髓集中体现在三方面:读者反映论、意义与文体的辩证统一、注重语言符号的社会功能。从奈达的功能对等理论看机器翻译译文的可接受性,主要考虑三个方面:确保信息的等量传递、充分考虑译文接受者接受力、实施译后编辑。 展开更多
关键词 功能对等理论 机器翻译 译文可接受性
下载PDF
流行称谓语的社会语言学调查与分析——以流行语“宝宝”为例 被引量:5
20
作者 范丽群 刘雪莲 《渭南师范学院学报》 2019年第3期51-59,共9页
为探究流行称谓语"宝宝"的社会语言学内涵,以问卷形式对流行语"宝宝"的使用及人们对流行语"宝宝"的理解进行深入调查和分析。流行语"宝宝"具有表达多样性、含义丰富的特点。流行语"宝宝&q... 为探究流行称谓语"宝宝"的社会语言学内涵,以问卷形式对流行语"宝宝"的使用及人们对流行语"宝宝"的理解进行深入调查和分析。流行语"宝宝"具有表达多样性、含义丰富的特点。流行语"宝宝"的使用受人们心理认同差异,性别、年龄和文化程度差异的影响。我国社会和谐、经济发展、人们言论自由为"宝宝"的长时间广泛流行提供了有利环境。流行语"宝宝"的表达方式多样,指称含义丰富,指称对象多元,语用功能强大。在适当的场合,巧妙使用流行语"宝宝",有利于营造更轻松和谐的交流氛围。 展开更多
关键词 流行语 称谓语 “宝宝” 社会语言学调查
下载PDF
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部