期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于“翻译实验室”模式的学生译者ICT能力培养研究 被引量:6
1
作者 王湘玲 王律 陈艳杰 《外语电化教学》 CSSCI 北大核心 2014年第3期68-74,共7页
本文首先界定了学生译者ICT能力的内涵,主要包含信息能力、技术能力、交流能力、策略能力及道德法律意识,在此基础上建构了旨在培养学生译者ICT能力的"翻译实验室"教学模式,然后运用该教学模式指导翻译教学实验,并辅以问卷、... 本文首先界定了学生译者ICT能力的内涵,主要包含信息能力、技术能力、交流能力、策略能力及道德法律意识,在此基础上建构了旨在培养学生译者ICT能力的"翻译实验室"教学模式,然后运用该教学模式指导翻译教学实验,并辅以问卷、翻译日志、观察和访谈四种方法分析实验结果,最后结合过程与文本评估方式考量学生获取的ICT能力。实验结果显示,基于"翻译实验室"模式的教学能有效提高学生译者的ICT能力,同时其五大构成要素均获得不同程度的提高:信息能力居首,技术能力次之,交流能力和道德法律意识并列第三,策略能力居第四。此外,译者译文质量也得到明显提高。 展开更多
关键词 ICT能力 “翻译实验室”模式 ICT能力评估 译文质量
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部