-
题名胡适翻译思想探析
被引量:7
- 1
-
-
作者
李红绿
赵娟
-
机构
湖南省怀化市怀化学院外语系
-
出处
《外语教学理论与实践》
CSSCI
北大核心
2009年第2期68-72,共5页
-
文摘
胡适倡导文学革命,抨击文言文,提倡白话文,推动了国语文学的现代化进程。他译介易卜生主义和杜威的实验主义哲学,倡导新文化运动,反对封建宗法的旧文化,解放了国人的思想。胡适的翻译思想与其新文学观和新文化观有着紧密联系,在理论建树和翻译实践上自成体系。翻译选材主张"译名著论",翻译用语主张采用白话文,翻译标准力举"求真",翻译方法主张直译,在翻译批评上坚持反对文言翻译,无不与其文学革命观和新文化观互为一体。
-
关键词
翻译思想
胡适
文学革命
新文化观
现代化进程
易卜生主义
新文化运动
实验主义
-
分类号
I046
[文学—文学理论]
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名论中国的民本主义与传统法制
- 2
-
-
作者
胡海滨
-
机构
湖南怀化怀化学院外语系
-
出处
《华商》
2007年第Z3期128-130,共3页
-
文摘
本文首先介绍了中国古代民本主义的萌芽,并与之相适应的立法活动及其意义;其次,比较详细地论述了中国古代民本主义的发展极其同时期的法制状况,并分析了诸名家法律思想对封建立法及法制的影响;最后简要概述了封建制度社会衰落时期的民本主义思想及其新特征,得出“民本主义”的封建性本质意义和作用。
-
关键词
民本主义
明德慎罚
民本制
安人宁国
德本刑用
-
分类号
D929
[政治法律—法学]
-