期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
修辞与逻辑和美学 被引量:2
1
作者 李诗平 《湖南文理学院学报(社会科学版)》 2008年第6期130-134,共5页
修辞学是一门探讨提高语言表达效果的规律和方法的科学,逻辑学是研究思维本质、形式和规律的科学,美学是研究审美活动特征和规律的科学。三者虽属不同的学科领域,但彼此之间却有着千丝万缕的联系。以修辞学为主线,以美学理论为基础,以... 修辞学是一门探讨提高语言表达效果的规律和方法的科学,逻辑学是研究思维本质、形式和规律的科学,美学是研究审美活动特征和规律的科学。三者虽属不同的学科领域,但彼此之间却有着千丝万缕的联系。以修辞学为主线,以美学理论为基础,以逻辑学为武器,研究三者之间的关系,用美学理念解读修辞学,可以探究修辞在逻辑、美学中的实用价值,提高修辞的应用能力。 展开更多
关键词 修辞 逻辑学 关学 相互关系
下载PDF
卫三畏对《聊斋志异》的译介 被引量:1
2
作者 李海军 张艳 《江西社会科学》 CSSCI 北大核心 2014年第7期113-116,共4页
卫三畏是最早将《聊斋志异》译介到英语世界的西方汉学家之一。他分别于1842年、1848年和1849年在《拾级大成》、《中国总论》和《中国丛报》上译介了近20篇《聊斋志异》故事。由于《拾级大成》、《中国总论》和《中国丛报》在英语世界... 卫三畏是最早将《聊斋志异》译介到英语世界的西方汉学家之一。他分别于1842年、1848年和1849年在《拾级大成》、《中国总论》和《中国丛报》上译介了近20篇《聊斋志异》故事。由于《拾级大成》、《中国总论》和《中国丛报》在英语世界影响巨大,他的译介对于《聊斋志异》在英语世界的传播和接受起了重要作用。 展开更多
关键词 卫三畏 《聊斋志异》 《拾级大成》 《中国总论》 《中国丛报》
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部