期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
价值观念框架中的词汇认知
1
作者 张建伟 《外语与翻译》 2013年第4期42-47,共6页
价值观念既是文化的核心,又是个人态度的集中体现,其研究必然涉及语言学、社会学、心理学及文化。本文从新词着手,结合社会学、心理学及文化的相关知识,从个人态度出发,分析价值观念在词汇的产生和变化中的作用,得出了价值观念的... 价值观念既是文化的核心,又是个人态度的集中体现,其研究必然涉及语言学、社会学、心理学及文化。本文从新词着手,结合社会学、心理学及文化的相关知识,从个人态度出发,分析价值观念在词汇的产生和变化中的作用,得出了价值观念的变化必然带来词汇变化的结论,也提出了价值观念影响词汇的一种认知模式。 展开更多
关键词 价值观念 新词 认知模式
下载PDF
语境制约下词义变异英译探究——以On Irritability朱一凡、刘华文版译文为例
2
作者 陈坤 《世纪之星—高中版》 2021年第8期135-136,共2页
On Irritability是刊登在哲学家邮报上的一篇小品文,该文本的朱一凡、刘华文译本中存在词义变异现象,即由概念意义向语境意义转变,本文旨在探究语境制约下的词义变异与翻译的“忠实”标准之间度的把握。笔者通过考察词义变异的理论依据... On Irritability是刊登在哲学家邮报上的一篇小品文,该文本的朱一凡、刘华文译本中存在词义变异现象,即由概念意义向语境意义转变,本文旨在探究语境制约下的词义变异与翻译的“忠实”标准之间度的把握。笔者通过考察词义变异的理论依据和使用前提,认为变异理论适用于解释该文本中词义变异现象,同时,提出语境意义使用的衡量标准:当译者的翻译标准和翻译目的符合变异理论的要求时,适用词义变异,以期厘清词义变异的理论依据和适用标准,为翻译实践提供借鉴意义。 展开更多
关键词 语境制约 词义变异 理论依据
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部