期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语商务文书的语体特征及汉译的规范性 被引量:3
1
作者 肖曼君 《中国科技翻译》 1998年第3期38-40,48,共4页
本文通过商务应用文书英语的语体特征,从语言、专业、风格等角度,举出相应的实例探讨了汉译时怎样才能做到使译文规范化。
关键词 商务英语 应用文 语体 翻译 规范性
下载PDF
论中国科技翻译的“四化”建设 被引量:2
2
作者 杨柳 《中国科技翻译》 1996年第2期53-57,共5页
论中国科技翻译的“四化”建设杨柳科学是潜在的生产力,它通过教育和技术等途径转化为直接的乃至最重要的生产力,即第一生产力,进而推动经济社会向前发展。自然辩证法的这一科学哲学原理恰当地描述了科学技术在社会发展过程中所起的... 论中国科技翻译的“四化”建设杨柳科学是潜在的生产力,它通过教育和技术等途径转化为直接的乃至最重要的生产力,即第一生产力,进而推动经济社会向前发展。自然辩证法的这一科学哲学原理恰当地描述了科学技术在社会发展过程中所起的重大作用,同时,也充分地肯定了作为... 展开更多
关键词 中国科技翻译 翻译学 “四化” 翻译理论研究 翻译工作者 翻译事业 自然辩证法 翻译人才 产业化 实践活动
下载PDF
商务语言词汇中简略词的构词分析比较
3
作者 肖曼君 《中国科技翻译》 1997年第4期50-52,共3页
本文主要从英汉简略词的构词形式,构词规律及构词特点等三方面对商务语言词汇中常用的英汉简略词进行了分析比较。
关键词 商务 简略词 构词
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部