期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“国外汉学的危机”——与澳大利亚汉学家寇志明的对话
1
作者 寇志明 姚斌 潘铮铮 《国际汉学》 CSSCI 2015年第4期11-15,共5页
访谈按语:寇志明(Jon Eugene von Kowallis),现为澳大利亚悉尼新南威尔士大学中文系系主任、鲁迅研究专家。他的研究范围包括鲁迅研究、晚清诗歌及电影等。已出版的专著有《微妙的革命:清末民初的旧派诗人》(The Subtle Revolution:Poet... 访谈按语:寇志明(Jon Eugene von Kowallis),现为澳大利亚悉尼新南威尔士大学中文系系主任、鲁迅研究专家。他的研究范围包括鲁迅研究、晚清诗歌及电影等。已出版的专著有《微妙的革命:清末民初的旧派诗人》(The Subtle Revolution:Poets of the‘Old Schools’during Late Qing and Early Republican China.Berkeley:University of California,East Asian Institute,2006)及《作为诗人的鲁迅》(The Lyrical Lu 展开更多
关键词 鲁迅研究专家 汉学研究 鲁迅思想 BERKELEY 新南威尔士 中国文学作品 莫言 现代性 California 诗界革命
原文传递
翻译与独创性:重估作为翻译家的鲁迅 被引量:8
2
作者 寇志明 姜异新 《鲁迅研究月刊》 CSSCI 北大核心 2011年第8期26-33,共8页
鲁迅普遍被认为是中国现代文学的奠基者,又是一位具有创造性的短篇小说家,诗人和散文家。但是他一生的作品中,有一半以上是翻译外国作品。1973年出版的20卷《鲁迅全集》中就有10大卷是翻译。著名鲁迅学者李欧梵教授近来一再指出鲁迅... 鲁迅普遍被认为是中国现代文学的奠基者,又是一位具有创造性的短篇小说家,诗人和散文家。但是他一生的作品中,有一半以上是翻译外国作品。1973年出版的20卷《鲁迅全集》中就有10大卷是翻译。著名鲁迅学者李欧梵教授近来一再指出鲁迅翻译事业在20世纪全球化语境中的意义,并强调鲁迅研究在未来的一条重要途径应该是鲁迅的现代性与世界文学的联系。 展开更多
关键词 《鲁迅全集》 翻译家 中国现代文学 外国作品 全球化语境 20世纪 翻译事业 世界文学
下载PDF
“温故知新”:透过《自言自语》及“过去”的视角重读鲁迅的《野草》——献给亡友冯铁教授 被引量:5
3
作者 寇志明 《鲁迅研究月刊》 CSSCI 北大核心 2018年第8期4-14,共11页
1924至1926年间,鲁迅创作了一组风格独特的被称为"散文诗"的作品,也就是我们现在知道的《野草》。《野草》由23首阴郁的抒情作品组成,曾有人将其与波德莱尔1857年的作品《恶之花》及《小散文诗》作过比较。
关键词 《野草》 鲁迅创作 《自言自语》 “过去” 温故知新 教授 重读 抒情作品
下载PDF
跟鲁迅徘徊在澳洲:当代澳洲歌剧《新鬼》及澳洲媒体的反映
4
作者 寇志明 杨青泉 《鲁迅研究月刊》 CSSCI 北大核心 2012年第8期28-36,共9页
2011年9月,我在浙江绍兴举办的“鲁迅国际学术研讨会”上递交了一份讨论鲁迅小说英文译本的论文。记得事后一些当地的记者问我们这些西方学者,为什么会对鲁迅及其作品感兴趣。尽管我们给出了各种理由,但当地的记者似乎只认可这样一... 2011年9月,我在浙江绍兴举办的“鲁迅国际学术研讨会”上递交了一份讨论鲁迅小说英文译本的论文。记得事后一些当地的记者问我们这些西方学者,为什么会对鲁迅及其作品感兴趣。尽管我们给出了各种理由,但当地的记者似乎只认可这样一点理由:阅读鲁迅的小说可以找到一条理解中国和中国人的捷径。 展开更多
关键词 鲁迅小说 澳洲 国际学术研讨会 媒体 歌剧 当代 英文译本 浙江绍兴
下载PDF
我的鲁迅诗歌研究之路——《鲁迅旧体诗英译》新版代序 被引量:3
5
作者 寇志明 黄乔生 王小惠 《东吴学术》 2015年第4期81-85,共5页
本文系作者为《鲁迅旧体诗英译》所做序言,回顾了作者研究鲁迅尤其是研究鲁迅诗歌的经历。作者以鲁迅旧体诗翻译进入西方汉学界,随后进入鲁迅早期思想研究和清末民初中国诗歌研究,出版著作和翻译多种。他对研究中遇到的一些问题的反思,... 本文系作者为《鲁迅旧体诗英译》所做序言,回顾了作者研究鲁迅尤其是研究鲁迅诗歌的经历。作者以鲁迅旧体诗翻译进入西方汉学界,随后进入鲁迅早期思想研究和清末民初中国诗歌研究,出版著作和翻译多种。他对研究中遇到的一些问题的反思,及其对西方汉学界的看法,颇能给人启发。本文还收录了作者与一位青年研究者的对话,谈了翻译鲁迅旧体诗过程中的甘苦,并对遇到的问题,及鲁迅旧体诗其他几种英文译本,发表了自己的看法。 展开更多
关键词 鲁迅 旧体诗 英译
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部