期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
外语教学法基本概念及其关系的再思考 被引量:3
1
作者 王俊菊 修旭东 《山东外语教学》 2003年第5期58-62,共5页
外语教学是个极其复杂的系统工程,它的成败与否在很大程度上取决于教学法的运用,因而教学法概念的准确界定和体系结构的合理构建,对教学法的有效实施举足轻重.鉴于目前该领域尚存在概念混用、体系结构不够完善等状况,本文从几个主要概... 外语教学是个极其复杂的系统工程,它的成败与否在很大程度上取决于教学法的运用,因而教学法概念的准确界定和体系结构的合理构建,对教学法的有效实施举足轻重.鉴于目前该领域尚存在概念混用、体系结构不够完善等状况,本文从几个主要概念的界定和翻译入手,概括了目前国内外的不同观点和立场,试图重新解释相关基本概念的内涵及其关系,并在此基础上对教学法体系的基本框架进行了重构. 展开更多
关键词 教学法概念 内涵界定 关系重构 外语教学
下载PDF
语言测试中信度计算的三种理论模式探讨 被引量:10
2
作者 王俊菊 修旭东 《外语与外语教学》 北大核心 2003年第9期51-55,共5页
信度计算作为有效性的一个重要证据,是语言测试理论研究的核心问题之一.本文聚焦信度计算模式,重点介绍由著名测试专家Lyle F.Bachman提出的三种影响较大的信度衡量理论:传统真分数计算理论(CTS理论)、综合归纳理论(G理论)和项目反应理... 信度计算作为有效性的一个重要证据,是语言测试理论研究的核心问题之一.本文聚焦信度计算模式,重点介绍由著名测试专家Lyle F.Bachman提出的三种影响较大的信度衡量理论:传统真分数计算理论(CTS理论)、综合归纳理论(G理论)和项目反应理论(IR理论),并在此基础上对其优、缺点进行分析. 展开更多
关键词 信度 传统真分数计算理论 综合归纳理论 项目反应理论
下载PDF
叙事视角的文体功能 被引量:13
3
作者 王菊丽 《外语与外语教学》 北大核心 2004年第10期58-61,共4页
叙事作品中叙事视角的选择决定了作者对情节的组织、意蕴的传达和结构的构建等,体现了作者很强的文体风格。以系统功能语法为基础的功能文体学将文体视为功能,探讨在相关的情景语境中语言的文体特征如何产生并因此而成为“有动因的突... 叙事作品中叙事视角的选择决定了作者对情节的组织、意蕴的传达和结构的构建等,体现了作者很强的文体风格。以系统功能语法为基础的功能文体学将文体视为功能,探讨在相关的情景语境中语言的文体特征如何产生并因此而成为“有动因的突出”。本文试图用Halliday的功能文体学理论和方法对叙事作品中叙事视角的文体功能进行分析,试图在叙事视角与语言系统的类比中,找到一种对叙事作品的文体风格进行描述的方法。 展开更多
关键词 叙事视角 文体 功能 主题 情景 语境
下载PDF
加强PETS口试考官管理
4
作者 苏勇 李斌 《现代教育》 2005年第4期59-60,共2页
全国英语等级考试(PETS)是教育部考试中心负责设计并实施的全国性英语水平考试体系。PETS口语考试结合了结构主义口试和交际性口试的特点,考察学生使用语言的准确性、恰当性、熟练性、有效性、得体性等。无论从试题的设计,还是口试的... 全国英语等级考试(PETS)是教育部考试中心负责设计并实施的全国性英语水平考试体系。PETS口语考试结合了结构主义口试和交际性口试的特点,考察学生使用语言的准确性、恰当性、熟练性、有效性、得体性等。无论从试题的设计,还是口试的程序操作都体现了“以人为本”的新教育理念, 展开更多
关键词 PETS 全国英语等级考试 教育部考试中心 管理 考官 结构主义口试 “以人为本” 考试体系 英语水平 口语考试 教育理念 程序操作 全国性 交际性 准确性 恰当性 得体性 设计 学生 试题
下载PDF
自学考试英语专业汉英翻译学习方法谈
5
作者 王晓农 《现代教育》 2006年第2期33-35,共3页
我是自考的受益者。由自考,到读研,再到大学任教至今,可以说自考改变了我的人生道路,所以我对自考一直情有独钟。我本人比较喜欢翻译,读研期间在导师带领下专门研习了两个学期的汉译英,毕业论文也是翻译方面的,现任教的也主要是... 我是自考的受益者。由自考,到读研,再到大学任教至今,可以说自考改变了我的人生道路,所以我对自考一直情有独钟。我本人比较喜欢翻译,读研期间在导师带领下专门研习了两个学期的汉译英,毕业论文也是翻译方面的,现任教的也主要是翻译。工作中接触到了一些英语专业的自考生,每每谈起汉译英的难处,为此我荫发了写点东西供考生们参考的想法。基于个人学习经历和几年的教学心得作一经验之谈,供考生参考,也请方家斧正。 展开更多
关键词 汉英翻译 英语专业 学习方法 高等教育自学考试
下载PDF
英语习语汉译刍论
6
作者 王晓农 《莱阳农学院学报(社会科学版)》 2004年第4期87-90,98,共5页
习语汉译应以归化为主 ,异化为辅。译文评价应考虑原语在译文中实际意义 ,字面意义 ,习语形式的再现情况。习语翻译过程既有规律性 ,又有艺术性。
关键词 英语习语 翻译 实际意义 字面意义
下载PDF
用另一只眼睛看多元系统论——多元系统论的形式主义分析 被引量:21
7
作者 于德英 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2004年第5期10-14,共5页
本文以多元系统论的理论基础俄国形式主义为着眼点,对多元系统论进行追本溯源式的梳理分析,探究了多元系统论三个方面的局限性:(1)强调系统运作的超然客观性,因而存在译者主体性缺场的问题;(2)深陷陌生化诗学的窠臼,因而暗含心理主义主... 本文以多元系统论的理论基础俄国形式主义为着眼点,对多元系统论进行追本溯源式的梳理分析,探究了多元系统论三个方面的局限性:(1)强调系统运作的超然客观性,因而存在译者主体性缺场的问题;(2)深陷陌生化诗学的窠臼,因而暗含心理主义主观性的因素;(3)过于强调系统的自律性,因而对社会文化因素关注不足。 展开更多
关键词 多元系统论 俄国形式主义 理论局限性
原文传递
译学词典类型初议 被引量:5
8
作者 孙迎春 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2003年第5期67-70,共4页
译学词典类型的划分,对于译学词典的编纂与研究,是一个重要的基础研究课题。围绕这一宏观课题,本文首先探讨了译学词典研究的定位问题,对于译学词典在词典体系及译学词典研究在翻译学本体系统中的位置,借助西幅插图加以论说。接下来在... 译学词典类型的划分,对于译学词典的编纂与研究,是一个重要的基础研究课题。围绕这一宏观课题,本文首先探讨了译学词典研究的定位问题,对于译学词典在词典体系及译学词典研究在翻译学本体系统中的位置,借助西幅插图加以论说。接下来在文章的核心部分阐述了译学词典划分的意义,并结合第3幅插图讨论了译学词典类型的划分。最后,对未来的译学词典编纂与研究进行了展望。 展开更多
关键词 译学 译学词典研究 译学词典分类 译学词典体系 词典学
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部