期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
大学英语教学四级后语用视角下的教学探讨
1
作者 郭丽丽 《林区教学》 2012年第9期61-62,共2页
大学英语教育在近些年,取得了举世瞩目的成绩。然而,在取得了教学成绩的同时,大学英语教学中的一些问题也渐渐浮出水面。大学英语教学,尤其是四级后的英语教学,应该进行一些教学的转变以适应社会对大学生英语实用性的需求。
关键词 大学英语教学 四级后 教学转变 实用性
下载PDF
相似的经历 不同的结局——《宠儿》与《最蓝的眼睛》中保罗·D和乔利的精神对比分析
2
作者 徐晓飞 《作家》 北大核心 2011年第10期124-125,266,共3页
托尼·莫里森是当代美国杰出的黑人女作家。其作品《最蓝的眼睛》中的乔利和《宠儿》中的保罗·D有着相似的痛苦经历但却有着不同的结局。本文用弗洛伊德的精神分析理论来剖析二人的人格和行为动因,揭示在奴隶制和白人文化霸权... 托尼·莫里森是当代美国杰出的黑人女作家。其作品《最蓝的眼睛》中的乔利和《宠儿》中的保罗·D有着相似的痛苦经历但却有着不同的结局。本文用弗洛伊德的精神分析理论来剖析二人的人格和行为动因,揭示在奴隶制和白人文化霸权下黑人扭曲的人格和彷徨、痛苦的精神世界。 展开更多
关键词 保罗·D 乔利 精神分析 人格 自我防御机制
原文传递
论功能性翻译理论与严复的“信达雅”
3
作者 郭丽丽 《林区教学》 2012年第4期63-64,共2页
翻译是一种社会活动,翻译标准就是指翻译实践时译者所遵循的原则。严复作为中国"近代意义上译学开创者"提出了翻译要做到"信、达、雅"。这一翻译标准已经成为了百年来指导我国翻译界的金科玉律了。功能主义翻译理论于20世纪70年代... 翻译是一种社会活动,翻译标准就是指翻译实践时译者所遵循的原则。严复作为中国"近代意义上译学开创者"提出了翻译要做到"信、达、雅"。这一翻译标准已经成为了百年来指导我国翻译界的金科玉律了。功能主义翻译理论于20世纪70年代出现在德国。它的核心是"目的论"。这一理论为整个翻译界提供了一条新的研究发展思路。将对比两种不同翻译理论的异同之处,并提出一些看法。 展开更多
关键词 严复“信达雅” 功能翻译理论 异同
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部