期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
西方诗影与绮艳文藻:哈罗德·阿克顿对邵洵美新诗的选译
1
作者 陈夏临 崔栋森 《牡丹江大学学报》 2022年第4期72-77,共6页
哈罗德·阿克顿在《中国现代诗选》中,选译了唯美主义诗人邵洵美的新诗,既是西方唯美主义诗歌与东方唯美主义新诗的再认,亦代表了阿克顿对20世纪30年代新诗人对西方文学过度借鉴的反思。史料研究视角,阿克顿对《蛇》的翻译语言与简... 哈罗德·阿克顿在《中国现代诗选》中,选译了唯美主义诗人邵洵美的新诗,既是西方唯美主义诗歌与东方唯美主义新诗的再认,亦代表了阿克顿对20世纪30年代新诗人对西方文学过度借鉴的反思。史料研究视角,阿克顿对《蛇》的翻译语言与简介线索处理,潜在揭示了《蛇》的文本与诗风来源,从而更加明确邵洵美对史文朋与波得莱尔同主题诗歌间的借鉴关系。而阿克顿对邵洵美代表作《蛇》的选译,不仅可作唯美主义翻译的范本,突显了邵洵美的唯美—颓废的绮艳文藻,更足见译者阿克顿的精湛语言功底。 展开更多
关键词 哈罗德·阿克顿 邵洵美 唯美 《中国现代诗选》 《蛇》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部