期刊文献+
共找到21篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
中科院科技翻译工作者协会上海分会成立
1
《中国科技翻译》 1988年第2期62-62,共1页
中科院科技翻译工作者协会上海分会1988年7月16日在上海分院专家招待所成立。会上首先由上海分院外事办公室副主任刘泽蔚介绍了分会筹备经过。经过会员和代表们充分酝酿和民主协商。
关键词 科技 翻译工作者 上海 教授 分会 中科院 会员 协会 分院 成立
下载PDF
高职英语OMO翻译教学模式的构建研究分析与评价
2
作者 蔡永丰 《成才之路》 2023年第32期121-124,共4页
在课堂教学信息化的背景下,OMO成为高职英语翻译教学的主要模式之一。为提升其教学效果,高职英语OMO翻译教学模式要围绕职业英语培养目标、职业英语岗位群能力要求、理论实践学习有效结合、职业项目驱动教学效果、课程思政融入度、过程... 在课堂教学信息化的背景下,OMO成为高职英语翻译教学的主要模式之一。为提升其教学效果,高职英语OMO翻译教学模式要围绕职业英语培养目标、职业英语岗位群能力要求、理论实践学习有效结合、职业项目驱动教学效果、课程思政融入度、过程性考核评价六个方面进行构建与评价。教学实践表明,“六位一体”的OMO翻译教学模式体系得到学生的认可与赞同,具有较强的可行性,有助于提升高职英语翻译教学质量。 展开更多
关键词 高职英语 OMO翻译教学模式 构建 评价 目标 效能 融入
下载PDF
科技报告制度建设探析 被引量:8
3
作者 唐宝莲 宋峥嵘 张肖会 《江苏科技信息》 2014年第18期1-2,6,共3页
文章结合科技报告制度建立的必要性,重点探讨了国家推进科技报告制度建设方面的举措,并详述了江苏的现状与推进科技报告工作的打算。
关键词 科技报告 制度建设 国家 江苏
下载PDF
高职英语OMO翻译教学模式的构建与实证分析 被引量:1
4
作者 蔡永丰 《天津职业大学学报》 2022年第1期33-37,共5页
现阶段语言服务业(主要为英语翻译方向)的人才培养状况难以真正满足市场的需求。结合所在高职学院大学英语系列课程的实践改革,以企业和语言服务行业发展的双元需要作为教学培养目标,对高职英语OMO翻译教学模式进行实证性讨论和剖析,以... 现阶段语言服务业(主要为英语翻译方向)的人才培养状况难以真正满足市场的需求。结合所在高职学院大学英语系列课程的实践改革,以企业和语言服务行业发展的双元需要作为教学培养目标,对高职英语OMO翻译教学模式进行实证性讨论和剖析,以期为高职英语翻译混合式教学改革提供一些有益的思索和建议。 展开更多
关键词 语言服务业 高职英语 OMO 翻译教学模式
下载PDF
加快自主创新 提高科技进步对经济增长贡献的建议
5
作者 唐宝莲 刘路佳 周千惠 《江苏科技信息》 2013年第5期4-6,共3页
增强自主创新能力,提高科技进步对经济增长的贡献率是建设创新型省份的关键环节。文章围绕自主创新情况对江苏省和国内科技经济较为发达的地区进行调研,评价科技进步情况以及科技工作成效,并通过专利数据库和成果奖励报道调查专利和成... 增强自主创新能力,提高科技进步对经济增长的贡献率是建设创新型省份的关键环节。文章围绕自主创新情况对江苏省和国内科技经济较为发达的地区进行调研,评价科技进步情况以及科技工作成效,并通过专利数据库和成果奖励报道调查专利和成果获得情况,找出江苏的问题和差距,结合江苏实际和江苏省十二五发展规划制定的相关目标,提出可操作性的对策建议。 展开更多
关键词 自主创新 科技进步 经济增长
下载PDF
翻译中的新和准
6
作者 范广丽 《中国科技翻译》 1989年第3期24-28,共2页
目前,我国及世界其它国家科学技术的发展一日千里,科技成果层出不穷。这种形势一方面要求我们努力吸收国外先进技术及科技发展的先进经验,繁荣我国的科技事业;另一方面。
关键词 科技发展 翻译过程 科技翻译 科技成果 科学技术 科技事业 科技领域 中国南极长城站 先进技术 先进经验
下载PDF
欧洲复兴开发银行项目采购政策及参与策略研究
7
作者 王浩杰 朱礼科 《工程经济》 2023年第3期58-63,共6页
欧洲复兴开发银行(欧复行)项目是近年来众多中国企业竞相参投的热门领域。为有效提高我国企业未来竞投此类项目整体中标率,首先亟需对该行项目采购政策进行认真解读。鉴于目前国内对欧复行现行采购政策以及与之相关的参与策略研究几乎... 欧洲复兴开发银行(欧复行)项目是近年来众多中国企业竞相参投的热门领域。为有效提高我国企业未来竞投此类项目整体中标率,首先亟需对该行项目采购政策进行认真解读。鉴于目前国内对欧复行现行采购政策以及与之相关的参与策略研究几乎是无人涉猎,为此本文特就此方面的问题给予了具有探索意义的释读与分析。文章首先就“欧复行项目”之确切涵义予以了厘正,随之对该行项目最新采购政策的方方面面进行了较为详实的介绍,包括在国内首次将欧复行新近所力推的“追溯融资”及其相关实施条件予以引介,最后结合中国企业在该行项目采购过程中所面临的主要问题试探性地提出若干参与策略建议,以期为我国企业将来进一步顺利开拓欧洲复兴开发银行项目采购市场有所启迪。 展开更多
关键词 欧洲复兴开发银行(欧复行) 采购 竞争 追溯融资 合规
下载PDF
2019中国科学院科技翻译协会年会与科技翻译研讨班
8
作者 《中国科技翻译》 北大核心 2019年第3期64-64,共1页
在翻译行业蓬勃发展的形势下,新时代如何定位科技翻译,科技翻译以何种手段和技能为国家科技进步发挥应有的作用,是摆在广大翻译从业者面前的新挑战。为此,中国科学院科技翻译协会2019年会与科技翻译研讨班将分别于12月7-8日及9-11日举办。
关键词 科技翻译 中国科学院 研讨班 年会 科技进步
原文传递
城市社区垃圾分类何以实现? 被引量:1
9
作者 张肖会 唐宝莲 左茜 《科技风》 2015年第21期40-41,共2页
本文就城市社区垃圾的产生、垃圾分类的内涵进行了阐述,就目前社区垃圾分类实现过程的难度和存在的问题进行了分析,并对社区垃圾分类的实现提出了相应的对策措施,为社区垃圾分类的实现提供了理论借鉴。
关键词 社区垃圾 垃圾分类 实现
下载PDF
我国社会学高影响力学者研究领域探析
10
作者 李永明 王佳莹 李雪 《江苏科技信息》 2014年第23期15-19,共5页
文章以中国知网CNKI收录的期刊论文及其引文功能为基础,通过社会学领域作者的h指数,确定了高影响力学者,并对他们的基本情况进行了归纳。
关键词 社会学 高影响力学者 研究领域 H指数
下载PDF
中国人名拼写名前姓后好 被引量:5
11
作者 赵文利 《科技术语研究》 2002年第2期23-24,共2页
关于我国人名外译 ,有关部门曾作出过规定 ,即外译时使用汉语拼音 ,按汉字读音拼写。这是一个已明确、统一的问题。但在长期的执行过程中 ,由于宣传贯彻不够 ,缺乏严格的有力措施 ,同时对原规定执行中一些问题未能及时研究解决 ,致使在... 关于我国人名外译 ,有关部门曾作出过规定 ,即外译时使用汉语拼音 ,按汉字读音拼写。这是一个已明确、统一的问题。但在长期的执行过程中 ,由于宣传贯彻不够 ,缺乏严格的有力措施 ,同时对原规定执行中一些问题未能及时研究解决 ,致使在拼写方式上出现一些混乱现象。特别是我国改革开放以后 ,对外交往越来越广泛 ,人名外译问题愈显突出。在西方国家人名拼写习惯的影响和冲击下 ,我国人名外译的混乱现象越发严重。对于这种混乱情况 ,社会各界及新闻媒体时有反映 ,甚至一批批的全国人大代表、政协委员也多次提出过不少提案 ,要求解决这一问题。国家语委有关领导对此也很重视。本刊认为 ,当今世界总的趋势是走向信息化、市场化、全球化、知识化。我国加入世贸组织以后 ,经济的发展将逐步全面融入经济全球化的大潮之中。故此 ,我国人名外译的规范化将变得十分迫切。尽快解决这一问题势在必行。为促进这一问题的解决 ,本刊特辟专栏 ,邀请我国有关部门的专家进行书面讨论 ,在此基础上再请国家语委等有关部门共同组织研讨。我们相信 ,在大家的努力和支持下 ,我国一定能制定出更为科学、合理的规定。 展开更多
关键词 中国人名 拼写 书写顺序
下载PDF
“一带一路”知识产权风险防范与服务平台 被引量:2
12
作者 唐宝莲 马艺玮 王红杰 《江苏科技信息》 2020年第22期5-7,共3页
随着"一带一路"倡议的实施以及江苏企业海外市场的开拓,知识产权保护在江苏企业进行海外投资时至关重要。在"走出去"的过程中,由于知识产权保护意识欠佳以及知识产权保护能力不足,江苏企业面临着许多知识产权风险... 随着"一带一路"倡议的实施以及江苏企业海外市场的开拓,知识产权保护在江苏企业进行海外投资时至关重要。在"走出去"的过程中,由于知识产权保护意识欠佳以及知识产权保护能力不足,江苏企业面临着许多知识产权风险。因此,建立知识产权风险防范与服务平台能够为企业提供知识产权保护综合性服务,加强风险预警,减少侵权及情况发生,降低企业责任,化解危机,更好地开展海外业务。文章对知识产权风险防范与服务平台进行了探讨,旨在提高知识产权保护的能力,为其他地区知识产权海外保护提供参考及借鉴。 展开更多
关键词 “一带一路” 知识产权 风险防范 服务平台
下载PDF
英语产品广告特点及其应用 被引量:1
13
作者 丁振祺 《中国科技翻译》 1993年第4期6-11,共6页
关于科技英语广告翻译技巧的归纳和分析,已有过许多介绍。但是,近几年来,国内主要的英语报刊上,以及各地自行翻译、印制和向外散发的各种单页、折页以及成册子的英语广告中,不尽人意的地方比比皆是。
关键词 英语广告标题 广告用语 科技翻译 公司 翻译技巧 产品 广告特点 英语报刊 生产 归纳
下载PDF
淮安地区软件和信息服务业产业调查报告及对策分析 被引量:1
14
作者 汤翔 赵青 许玥 《江苏科技信息》 2013年第12期27-29,共3页
软件和信息服务业是现代服务业的核心,包括软件与系统集成服务业、互联网及增值业务服务业、信息技术服务业、以及通信传输服务业4大类。软件和信息服务业既是服务外包产业的先导,同时也是淮安市三大千亿元产业之一——电子信息产业的... 软件和信息服务业是现代服务业的核心,包括软件与系统集成服务业、互联网及增值业务服务业、信息技术服务业、以及通信传输服务业4大类。软件和信息服务业既是服务外包产业的先导,同时也是淮安市三大千亿元产业之一——电子信息产业的重要组成部分,对推进"五大建设"具有极为重要的意义。目前,对淮安市的软件和信息服务业相关的调查研究几乎为空白,与该市三大千亿元产业的快速发展态势极不相称。基于以上原因,文章通过对相关企业开展实地调查和访谈,分析了淮安市软件和信息服务业发展的现状和问题,并给出了对策建议。 展开更多
关键词 软件 信息服务业 现状 对策 淮安市
下载PDF
“一带一路”沿线国家知识产权现状与态势分析
15
作者 杨红俊 侯芳 王文霞 《江苏科技信息》 2020年第21期11-13,共3页
在社会主义新时代背景下,“一带一路”倡仪是促进我国和“一带一路”沿线国家经贸发展的重要机遇。为解决“一带一路”建设过程中科技创新及知识产权等方面的国际合作问题,文章分析“一带一路”沿线国家知识产权现状与态势,旨在为其他... 在社会主义新时代背景下,“一带一路”倡仪是促进我国和“一带一路”沿线国家经贸发展的重要机遇。为解决“一带一路”建设过程中科技创新及知识产权等方面的国际合作问题,文章分析“一带一路”沿线国家知识产权现状与态势,旨在为其他国家和地区提供知识产权事务的参考和借鉴。 展开更多
关键词 “一带一路” 沿线国家 知识产权 现状与态势
下载PDF
中科院译协启动电子会员证颁发工作
16
作者 《中国科技翻译》 北大核心 2020年第2期17-17,共1页
为了更好地服务于会员,中科院译协目前启动电子会员证颁发工作,在此敬告曾注册登记的院译协会员,请根据相关通知进行个人信息的更新和提交,以便协会为您注册电子会员证。(凡涉及资格认证的信息将最终由本协会审定。)科技翻译工作者致力... 为了更好地服务于会员,中科院译协目前启动电子会员证颁发工作,在此敬告曾注册登记的院译协会员,请根据相关通知进行个人信息的更新和提交,以便协会为您注册电子会员证。(凡涉及资格认证的信息将最终由本协会审定。)科技翻译工作者致力于创新,此次电子会员证采用区块链确权颁发,领取方便、分享安全,无被冒领滥用风险,也将作为今后协会活动的身份凭证。 展开更多
关键词 区块链 注册登记 个人信息 滥用风险 资格认证 中科院 协会 启动
原文传递
“实践”源头引来教学“活水”——翻译案例对翻译教学的启示
17
作者 李平 唐宝莲 《翻译论坛》 2014年第2期50-55,共6页
翻译能力是双语能力发展到一定阶段的产物,而翻译作为一门学科则是翻译实践与理论相结合的必然结果。本研究从南京某能源集团的翻译案例出发,探讨翻译理论知识在翻译实践中的应用,分析翻译实践中双语知识、专业知识与翻译知识三者之间... 翻译能力是双语能力发展到一定阶段的产物,而翻译作为一门学科则是翻译实践与理论相结合的必然结果。本研究从南京某能源集团的翻译案例出发,探讨翻译理论知识在翻译实践中的应用,分析翻译实践中双语知识、专业知识与翻译知识三者之间的联系。本文指出,在进行翻译教学时,适当地将一些翻译理论融入到翻译实践中,让学生在理论指导下进行翻译实践,可以提高他们的翻译意识和翻译能力,产生事半功倍的效果。本研究是翻译专业教学的一部分,对于指导英语专业的翻译教学也有借鉴意义。 展开更多
关键词 双语知识 专业知识 翻译知识 翻译实践 案例
原文传递
谈德文工程技术图纸的翻译
18
作者 平增荣 《德语人文研究》 1996年第1期39-42,共4页
谈德文工程技术图纸的翻译无锡市科技翻译工作者协会平增荣在从德语国家引进先进技术和设备的过程中,或者在与这些国家的公司合资合作的过程中,为了消化和吸收他们的先进技术,首先要做的极为重要的工作之一便是把德文原版的工程技术... 谈德文工程技术图纸的翻译无锡市科技翻译工作者协会平增荣在从德语国家引进先进技术和设备的过程中,或者在与这些国家的公司合资合作的过程中,为了消化和吸收他们的先进技术,首先要做的极为重要的工作之一便是把德文原版的工程技术图纸翻译成中文。本文就德文工程技术... 展开更多
关键词 技术图纸 明细栏 引出线 助动词 被动句 工程图纸 不定式短语 标题栏 阿拉伯数 分词短语
原文传递
基于信息化环境的高职EST笔译实训教学效能研究
19
作者 蔡永丰 《中国高等教育评估》 2015年第2期59-62,共4页
从基于信息化环境的高职EST笔译实训教学模式的构建出发,运用SPSS19等统计工具,结合问卷分析、课堂观察分析、结构化访谈分析以及网络自评效果分析,探究影响高职EST笔译实训教学效能的各项因素。实训教学实践研究的结果表明:学生对... 从基于信息化环境的高职EST笔译实训教学模式的构建出发,运用SPSS19等统计工具,结合问卷分析、课堂观察分析、结构化访谈分析以及网络自评效果分析,探究影响高职EST笔译实训教学效能的各项因素。实训教学实践研究的结果表明:学生对高职信息化环境下EST实训教学模式的满意度较高;将模式运用于实践教学,对提升高职EST笔译实训教学效能有着较为显著的影响;本模式的职业性特征对教学效能起着较为理想的主导效果。 展开更多
关键词 科技翻译 教学效能 职业性 信息化环境
原文传递
沉痛悼念李佩先生
20
《中国科技翻译》 北大核心 2017年第1期F0003-F0003,共1页
中国科学院大学外语系教授、中国共产党党员、“应用语言学”研究生专业创始人、中国科学院科技译协创建者与领导者、《中国科技翻译》杂志顾问李佩先生因病于2017年1月12日1时26分在北京去世,享年99岁。
关键词 中国科学院 中国共产党党员 悼念 科技翻译 研究生专业 应用语言学 外语系 创始人
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部