期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
浅谈直译法与意译法在翻译工作中的应用
被引量:
20
1
作者
高强
李曹
《科技信息》
2008年第14期263-264,共2页
本文针对在翻译工作中经常遇到的直译法与意译法进行探索。直译法将原文风貌原汁原味地呈现给目标语读者,而意译法将原文生动活泼地于目标语中再现,两者相辅相成,各有优势。要妥当地处理两者间的关系,翻译工作者需要在实践工作中不断积...
本文针对在翻译工作中经常遇到的直译法与意译法进行探索。直译法将原文风貌原汁原味地呈现给目标语读者,而意译法将原文生动活泼地于目标语中再现,两者相辅相成,各有优势。要妥当地处理两者间的关系,翻译工作者需要在实践工作中不断积累经验,做到理论与实践相结合。
展开更多
关键词
直译法
意译法
源语
目标语
逐字逐句
原文
下载PDF
职称材料
How Is Adventures of Huckleberry Finn Great——A commentary on the writing features and characterization
2
作者
李曹
高强
《科技信息》
2008年第14期275-278,共4页
马克·吐温是作者的笔名, 原名为塞缪尔·朗赫恩·克莱门斯。1835 年 11 月 30 日出生于密苏里州一个名叫佛罗里达的小村, 塞缪尔·朗赫恩·克莱门斯在 1910 年逝世前已成为美国著名的现实主义作家, 演讲家和旅行...
马克·吐温是作者的笔名, 原名为塞缪尔·朗赫恩·克莱门斯。1835 年 11 月 30 日出生于密苏里州一个名叫佛罗里达的小村, 塞缪尔·朗赫恩·克莱门斯在 1910 年逝世前已成为美国著名的现实主义作家, 演讲家和旅行家。他于 1884 年发表了他最成功的长篇小说, 《哈克贝利·费恩历险记》, 它形象生动地反映了美国十九世纪的社会现实。本文详尽地分析和评论了马克·吐温的代表作《哈克贝利·费恩历险记》的写作特点和人物形象。这篇小说的主要线索就是白人男孩哈克帮助黑人逃奴吉姆获得自由的历险经历。作者运用第一人称的口吻使得读者能够更加直接和深刻地领会小说的意义。小说的主人公哈克和吉姆尽管属于不同的社会阶层, 但是经过曲折波荡的历险经历, 使两个人建立起永恒的友谊打破了黑人与白人的种族束缚。作者的创作语言富于幽默, 讽刺和嘲讽。这一写作特点和创作风格使本作品更深刻地揭露了奴隶制的黑暗, 反映了当时的人民大众要求废除种族压迫以及追求自由和平等的强烈愿望。
展开更多
关键词
马克·吐温
哈克
吉姆
蓄奴制
下载PDF
职称材料
题名
浅谈直译法与意译法在翻译工作中的应用
被引量:
20
1
作者
高强
李曹
机构
秦皇岛外国语职业学院旅游系
出处
《科技信息》
2008年第14期263-264,共2页
文摘
本文针对在翻译工作中经常遇到的直译法与意译法进行探索。直译法将原文风貌原汁原味地呈现给目标语读者,而意译法将原文生动活泼地于目标语中再现,两者相辅相成,各有优势。要妥当地处理两者间的关系,翻译工作者需要在实践工作中不断积累经验,做到理论与实践相结合。
关键词
直译法
意译法
源语
目标语
逐字逐句
原文
Keywords
literal translation
free translation
source language
target language
word-for-word
original
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
How Is Adventures of Huckleberry Finn Great——A commentary on the writing features and characterization
2
作者
李曹
高强
机构
秦皇岛外国语职业学院旅游系
出处
《科技信息》
2008年第14期275-278,共4页
文摘
马克·吐温是作者的笔名, 原名为塞缪尔·朗赫恩·克莱门斯。1835 年 11 月 30 日出生于密苏里州一个名叫佛罗里达的小村, 塞缪尔·朗赫恩·克莱门斯在 1910 年逝世前已成为美国著名的现实主义作家, 演讲家和旅行家。他于 1884 年发表了他最成功的长篇小说, 《哈克贝利·费恩历险记》, 它形象生动地反映了美国十九世纪的社会现实。本文详尽地分析和评论了马克·吐温的代表作《哈克贝利·费恩历险记》的写作特点和人物形象。这篇小说的主要线索就是白人男孩哈克帮助黑人逃奴吉姆获得自由的历险经历。作者运用第一人称的口吻使得读者能够更加直接和深刻地领会小说的意义。小说的主人公哈克和吉姆尽管属于不同的社会阶层, 但是经过曲折波荡的历险经历, 使两个人建立起永恒的友谊打破了黑人与白人的种族束缚。作者的创作语言富于幽默, 讽刺和嘲讽。这一写作特点和创作风格使本作品更深刻地揭露了奴隶制的黑暗, 反映了当时的人民大众要求废除种族压迫以及追求自由和平等的强烈愿望。
关键词
马克·吐温
哈克
吉姆
蓄奴制
Keywords
Mark Twain
Huck
Jim
Slavery
分类号
TB852.1 [一般工业技术—摄影技术]
TU991.2 [建筑科学—市政工程]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
浅谈直译法与意译法在翻译工作中的应用
高强
李曹
《科技信息》
2008
20
下载PDF
职称材料
2
How Is Adventures of Huckleberry Finn Great——A commentary on the writing features and characterization
李曹
高强
《科技信息》
2008
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部