期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
全球(世界)文学和医学人文学 被引量:2
1
作者 唐丽园 华媛媛 《文学理论前沿》 CSSCI 2016年第1期22-38,共17页
全球世界文学是世界文学的分支,旨在探讨超越国家界限的、重大的、世界性的全球问题,如战争、贫困、奴隶制、人权、环境和疾病等。医学人文学是人文科学在改善人类健康方面作出的贡献,是比较文学和世界文学关注并全面深入探讨疾病和... 全球世界文学是世界文学的分支,旨在探讨超越国家界限的、重大的、世界性的全球问题,如战争、贫困、奴隶制、人权、环境和疾病等。医学人文学是人文科学在改善人类健康方面作出的贡献,是比较文学和世界文学关注并全面深入探讨疾病和健康的社会问题、促进医疗保健体系形成过程中所作的努力。本文以《全球世界文学和健康:降低期待,创造可能》为基础,选取不同国家不同语言的创新性文本,探讨世界各地文学如何揭露疾病带给病患的非难,批判医学“食谱疗法”的误区,试图阐释全球世界文学和医学人文学有助于为个人、群体和社会理解疾病提供多元化视角,进而促使人们用新方式思考健康与医疗问题。 展开更多
关键词 全球世界文学 医学人文学 疾病 创新性文本
下载PDF
再论中国文学与世界文学:大卫·达姆罗什访谈录 被引量:3
2
作者 陈礼珍 大卫·达姆罗什 《外国文学研究》 CSSCI 北大核心 2020年第2期1-12,共12页
大卫·达姆罗什(1),哈佛大学厄内斯特·伯恩鲍姆比较文学讲席教授、比较文学系主任、世界文学研究所所长。他的研究涉及比较文学和世界文学研究的理论与方法、圣经与古代近东文学、现代欧洲与全球英语文学。他在世界文学与比较... 大卫·达姆罗什(1),哈佛大学厄内斯特·伯恩鲍姆比较文学讲席教授、比较文学系主任、世界文学研究所所长。他的研究涉及比较文学和世界文学研究的理论与方法、圣经与古代近东文学、现代欧洲与全球英语文学。他在世界文学与比较文学方面著述丰富,代表作包括《什么是世界文学?》(2003)、《如何阅读世界文学》(2009)、《比较多种文学:全球化时代的文学研究》(2020)等。他倡导的"流通说"极大地推动了世界文学研究。陈礼珍教授就世界文学、中国文学与全球文学的最新讨论等话题采访了达姆罗什教授。在访谈中,达姆罗什教授捍卫了自己有关世界文学的观点,并对现今批评界试图用"全球文学"和"星球文学"取代"世界文学"的构想进行了评论。达姆罗什教授重申了他的世界文学理念和立场,修正了自己早先将世界文学视为在全球市场内一种传播与阅读模式和一种过程的主张,更加关注世界文学如何走进一个特定国家的文学市场。 展开更多
关键词 达姆罗什 中国文学 世界文学 星球文学 全球文学
原文传递
世界文学是跨文化理解之桥 被引量:19
3
作者 大卫.达姆罗什 李庆本 《山东社会科学》 CSSCI 北大核心 2012年第3期34-42,共9页
自歌德时代起,世界文学的定义一直具有三种范式:经典、杰作和世界窗口。世界文学存在于全球、区域、民族、个人四个空间维度中,另外也存在于时间维度中。世界文学的可定义特性在于它是由在翻译中获得生命力的作品构成的。《一千零一夜... 自歌德时代起,世界文学的定义一直具有三种范式:经典、杰作和世界窗口。世界文学存在于全球、区域、民族、个人四个空间维度中,另外也存在于时间维度中。世界文学的可定义特性在于它是由在翻译中获得生命力的作品构成的。《一千零一夜》这部作品为我们的世界文学研究提供了一个案例,反映出一部作品经过翻译之后的得与失。面对当今世界的文化冲突,世界文学应发挥跨文化理解之桥的作用。 展开更多
关键词 世界文学 翻译 《一千零一夜》
原文传递
俄罗斯“东方文学”研究概述
4
作者 马筱璐 《外国文学研究》 CSSCI 北大核心 2012年第2期85-92,共8页
中国的"东方文学"研究近年来成果卓著,然而对于西方的"东方文学"研究了解并不是很多,对俄罗斯"东方文学"的研究则知之更少。本文将对俄罗斯"东方文学"作为整体文学的研究进行初浅的梳理,并澄... 中国的"东方文学"研究近年来成果卓著,然而对于西方的"东方文学"研究了解并不是很多,对俄罗斯"东方文学"的研究则知之更少。本文将对俄罗斯"东方文学"作为整体文学的研究进行初浅的梳理,并澄清在中国学界对"东方文学"俄罗斯起源说的误解。 展开更多
关键词 “东方文学”研究 俄罗斯 西方 东方
原文传递
重新定位比较
5
作者 大卫·达姆罗什 周姝(译) 《中外文化与文论》 2021年第4期4-16,共13页
在当今移民危机的背景下,比较文学研究和后殖民文学研究交织在一起的历史为“比较的定位”提供了一个重要视角。作为一门跨越国界的学科,比较文学在很大程度上由移民塑造。战后的美国比较文学学科正以欧洲无法想象的速度迅猛发展,走向... 在当今移民危机的背景下,比较文学研究和后殖民文学研究交织在一起的历史为“比较的定位”提供了一个重要视角。作为一门跨越国界的学科,比较文学在很大程度上由移民塑造。战后的美国比较文学学科正以欧洲无法想象的速度迅猛发展,走向了一个广阔、自由的新世界,具有开放的学术边界。本文认为关注比较研究和后殖民研究交织在一起的历史可以帮助我们增进对该学科现今状况的理解。20世纪80年代开始兴起的后殖民研究激发了人们对非欧洲文学的兴趣,打破了比较文学与其邻近学科之间的壁垒。同时,学者们也能走出旧欧洲大国少数语言的霸权范围,在后殖民文学和世界文学的研究中致力学习更多种类的语言。因此,当下的比较文学学科试图在一个复杂和动荡的世界中重新定位自己。 展开更多
关键词 比较文学 后殖民文学 跨学科 学科建构
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部