期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
意第绪语里的中国——从华沙到纽约
1
作者 凯瑟琳.海勒斯坦 包安若 《学海》 CSSCI 北大核心 2016年第3期189-195,共7页
20世纪初,在纽约和华沙的犹太作家们尝试着把意第绪语文学转变成一种世界级的文学,这种尝试建立在一种理念之上,即外在于犹太文化圈的其他民族的文化与文学可以促成这一转变。汉语文本和中华文化被当时的意第绪语作家视为终极的"他... 20世纪初,在纽约和华沙的犹太作家们尝试着把意第绪语文学转变成一种世界级的文学,这种尝试建立在一种理念之上,即外在于犹太文化圈的其他民族的文化与文学可以促成这一转变。汉语文本和中华文化被当时的意第绪语作家视为终极的"他者",故而在这一时期被引入意第绪语文化之中。本文通过彼时介绍中国的两个例子,即意第绪语《中国》(Khine)一书的封面和史迪克对李白《长干行》的翻译,研究中国如何被引入意第绪语文学和文化之中,并且从文化迁移角度探讨这种译介行为的意义。 展开更多
关键词 意第绪语 中国 文化迁移 《长干行》
下载PDF
天堂中的拉比和地狱里的领唱——论I.L.佩雷茨新哈希德小说中的共同价值和犹太精神
2
作者 包安若 《跨文化研究》 2017年第1期129-142,187,共15页
19世纪末,波兰著名的意地绪语作家I.L.佩雷茨基于犹太传统民间故事写就了一系列'新哈希德小说'。他在这一系列小说中塑造了一个对于当时欧洲非犹太读者来说光怪陆离又充满异域色彩的哈希德世界,并且为这些小说注入新的内涵:与... 19世纪末,波兰著名的意地绪语作家I.L.佩雷茨基于犹太传统民间故事写就了一系列'新哈希德小说'。他在这一系列小说中塑造了一个对于当时欧洲非犹太读者来说光怪陆离又充满异域色彩的哈希德世界,并且为这些小说注入新的内涵:与犹太传统对于宗教上虔诚信仰的看重相比,佩雷茨更在意尘世中具有共同价值的行为。本文认为,'新哈希德小说'的这两个特点与佩雷茨希望通过以在流散的犹太人中建立'犹太民族文化'的方式去反映共同价值相关,同时也是作为一名清醒知识分子的佩雷茨'为个人'的文学理想在犹太社会主义激情高涨的历史时期的一种体现。 展开更多
关键词 “新哈希德小说” I.L.佩雷茨 共同价值 犹太民族文化
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部