-
题名从外部世界看中国——艾利克教授访谈录
被引量:1
- 1
-
-
作者
艾利克
陈婷婷
-
机构
美国埃默里大学东亚系及宗教学系
安徽大学外语学院
复旦大学
-
出处
《国际比较文学(中英文)》
2019年第4期791-802,共12页
-
基金
笔者主持的国家社科基金青年项目“明清时期西传中国小说的误释问题研究”阶段性成果,项目批准号:15CZW023
-
文摘
艾利克教授从理论和实践的角度阐发了其对文学经典和文学翻译的观点,他认为:文学理论应作为一种学术工具来辅助研究,而不应让研究落入理论的桎梏;并且文学的定义应该是开放的,既属于文学研究范围之内,同时又会与其他领域产生重合从而引起冲突。是否单纯由时间便可以造就文学经典,这一观点始终是存在疑问的,而普世人性的展现才是一部文学作品成为经典的必要因素。由此看来,译入西方的中国文学应该具有在历经语言的变迁后仍能焕发新生的特质,而回译作为一种基本的实证方法能向人们再现翻译过程,对解决翻译问题具有重要价值。
-
关键词
中学西传
文学经典
翻译方法
文学理论
-
Keywords
Knowledge of China into the west
classical literature
translation methodology
literary theory
-
分类号
I20
[文学—中国文学]
-