期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
认真的教育者,从来不开玩笑
1
作者 Nini(特约撰稿人) 李丹(编辑) 杜亚娜(设计) 《留学》 2018年第15期80-81,共2页
听说,最近很流行开玩笑。比如“中国的国际教育,是个国际玩笑”之类的观点大行其道。细读之下,发现支撑这个论点的论据很简单,大概的意思,就是国内如今的国际教育市场好比菜市场,重要的是把“菜”卖出去,这些“菜”是否可口,是否会拉来... 听说,最近很流行开玩笑。比如“中国的国际教育,是个国际玩笑”之类的观点大行其道。细读之下,发现支撑这个论点的论据很简单,大概的意思,就是国内如今的国际教育市场好比菜市场,重要的是把“菜”卖出去,这些“菜”是否可口,是否会拉来回头客,国际教育市场的“卖菜者”从不考虑。这样的观点博得了吃瓜群众的好评,认为足够犀利也足够有高度。但,这是否是国际教育市场的全貌呢?显然不是,大有以偏概全之嫌。至少,这样的观点伤了认真做教育者的心。要知道,认真的教育者,从来不开玩笑。更何况,教育这件事,开不起玩笑,国际教育也一样。 展开更多
关键词 教育者 玩笑 国际教育市场 以偏概全 菜市场 回头客
下载PDF
具备“适应性”亚裔孩子也可以在中美之间“零障碍”生活
2
作者 Nini 李丹 东来 《留学》 2018年第22期88-89,共2页
谈到国际教育的关键词,我曾跟大家聊过self-advocacy(为自己发声);以及humility(谦逊).这些都是我们初看眼熟,但理解上其实存在文化差异的词汇.本期,我们说说另一个重要的词:Adaptability,即适应性.
关键词 适应性 生活 中美 孩子 亚裔 国际教育 文化差异 关键词
下载PDF
过度谦虚正在让中国孩子丧失竞争力
3
作者 Nini(特约撰稿人) 李丹(编辑) 东来(设计) 《留学》 2018年第20期80-81,共2页
在国际教育行业从业多年,常常会听到这样一个问题:什么样的孩子能够成功走向国际?关于这个问题,我们不妨逆向想想,什么样的孩子在中国学校吃得开?你可能会想到一些关键词,诸如:听话、懂事、成绩好。同样,一说到国际化,也会有一些关键词... 在国际教育行业从业多年,常常会听到这样一个问题:什么样的孩子能够成功走向国际?关于这个问题,我们不妨逆向想想,什么样的孩子在中国学校吃得开?你可能会想到一些关键词,诸如:听话、懂事、成绩好。同样,一说到国际化,也会有一些关键词,而且可能会超出我们的传统认知。上期,我们聊了其中一个关键词:S e l fadvocacy,说的是孩子需要有主见,敢于为自己站台。今天,我们要说说它的“反义词”:humility,谦逊。很多人一说到谦逊,会认为这是中国文化特有的。中国的传统文化教导我们谦虚是美德。但实际上,美国人也很看重谦逊,而且他们并不认为,为自己站台和谦逊有礼是矛盾的。当我们谈论中式谦虚和美式谦逊我们先来谈谈,美国人理解的谦逊。美式谦逊的意思,是在不贬低自己的前提下,同时关注自己还欠缺什么。比如,当你有8分的时候,看看自己欠缺的2分是什么?但中国孩子,往往容易犯两个错误:一是自己已经明明有8分,却只说4分甚至更低。面试官刚刚夸奖说:你太棒了!孩子马上会谦虚地说:没有没有,我不行。于是,瞬间变成0分了。在美国人看来,有说没有,这是缺乏自信的表现。而谦虚过度,则意味着透支自信。 展开更多
关键词 中国文化 孩子 谦虚 过度 竞争力 关键词 国际化 美国人
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部