期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
构建以培养学生职业技能为特色的VSO大学英语教学模式研究与实践——以肇庆工商职业技术学院大学英语教学改革为例 被引量:2
1
作者 向云夫 周力非 +2 位作者 郭江虹 许辉 朱晓利 《海外英语》 2011年第10X期156-158,共3页
随着大学生就业难度的日益加剧,鉴于就业市场对外语类高素质技能型专门人才的需求,构建的以培养学生职业技能为特色的VSO大学英语教学模式,实现了职业技能与职业需求的对接,并作到了对原有外语基础不足、方向不明、学用相离的盲目性向... 随着大学生就业难度的日益加剧,鉴于就业市场对外语类高素质技能型专门人才的需求,构建的以培养学生职业技能为特色的VSO大学英语教学模式,实现了职业技能与职业需求的对接,并作到了对原有外语基础不足、方向不明、学用相离的盲目性向大学英语教学的基础性、职业性和专业性的高素质技能型人才培养模式的转移和跨越。 展开更多
关键词 职业技能 理论依据 实践依据 能力本位
下载PDF
商务日语交际的语用要点探析——以社外商务电话应对为中心 被引量:2
2
作者 韦少敏 《韶关学院学报》 2011年第7期89-94,共6页
商务电话应对是商务礼仪中不可缺少的一部分,具有只能通过声音和语言为媒介进行交际的特点。在日本,有关商务礼仪的诸多讲座、培训及各大公司对新进社员的培训项目中,商务电话交际技巧都作为重要的内容独立归类。特别是与关系企业之间... 商务电话应对是商务礼仪中不可缺少的一部分,具有只能通过声音和语言为媒介进行交际的特点。在日本,有关商务礼仪的诸多讲座、培训及各大公司对新进社员的培训项目中,商务电话交际技巧都作为重要的内容独立归类。特别是与关系企业之间的社外商务电话应对礼仪和技巧往往代表着企业的形象及个人的品性,甚至关系到企业的业务发展。因此在「マナー」「言葉遣いの丁寧さ」方面有其独特之处和更高的要求。以社外商务电话应对为中心探析商务日语交际的语用要点具有相当的实用性和代表性。 展开更多
关键词 商务日语 语用要点 社外:电话应对
下载PDF
肇庆公示语英语译写存在的问题及其分析
3
作者 钟善奇 郭江虹 《清远职业技术学院学报》 2013年第4期55-59,共5页
通过对肇庆市公示语进行实地调查,发现街道和交通指示牌公示语存在译写问题,从"归化"和"异化"的角度探讨旅游景点名称公示语翻译方法。
关键词 肇庆 公示语 异化 归化
下载PDF
语料库检索在英语词汇教学中的应用初探
4
作者 陈红莲 《肇庆学院学报》 2011年第3期98-100,共3页
回顾语料库发展的历史,发现传统英语词汇教学模式存在问题,而基于语料库技术的词汇教学却具有一定优势。通过语料库检索技术观察和分析declare和announce两词,可知语料库在英语词汇教学上所能发挥的功能与价值,能帮助学生更好地掌握词汇... 回顾语料库发展的历史,发现传统英语词汇教学模式存在问题,而基于语料库技术的词汇教学却具有一定优势。通过语料库检索技术观察和分析declare和announce两词,可知语料库在英语词汇教学上所能发挥的功能与价值,能帮助学生更好地掌握词汇,同时更好地促进语料库技术在大学英语教学领域中的应用。 展开更多
关键词 语料库 英语词汇教学 应用
下载PDF
从接头词「お」和「ご」看现代日语敬语的性质和特点 被引量:1
5
作者 马莹妮 《肇庆学院学报》 2013年第3期37-40,共4页
现代日语敬语的表达形式繁多,用法也非常复杂,往往因时间、地点、场合、对象以及人际关系的不同而变化,颇难正确把握和运用,其中敬语接头词「お」和「ご」最具有代表性。现代日语敬语具有体现日本人的思想感情、思维方式、交际艺术的语... 现代日语敬语的表达形式繁多,用法也非常复杂,往往因时间、地点、场合、对象以及人际关系的不同而变化,颇难正确把握和运用,其中敬语接头词「お」和「ご」最具有代表性。现代日语敬语具有体现日本人的思想感情、思维方式、交际艺术的语言精华、必备的基本教养和不可缺少的社交润滑油的性质,其特点是相对性、社交性和受惠性。 展开更多
关键词 现代敬语 "お" "ご"性质 特点
下载PDF
汉英翻译中的音译及语用功能探讨 被引量:3
6
作者 陈红莲 《长春师范大学学报(人文社会科学版)》 2011年第3期112-114,共3页
随着汉语文化的不断发展和国际文化交流的进一步繁荣,中国越来越多的文化现象及文学作品被介绍到英语国家,原有的直译和意译等传统翻译方法已不能适应需要,音译这种翻译手法应运而生。
关键词 汉英翻译 音译 语用功能 应用
下载PDF
商务英语口译听力理解障碍的研究及其教学启示 被引量:1
7
作者 张宝荣 《湖北函授大学学报》 2014年第5期155-156,共2页
商务英语口译在日渐频繁的国际商务活动中越显重要。它是一种结合英语技能和商务知识的语言交际活动。在传译过程中,听是首要的环节,是口译最关键的步骤,也是译好的第一步。"听不懂,则译不好"。鉴于此,文章以商务英语口译为... 商务英语口译在日渐频繁的国际商务活动中越显重要。它是一种结合英语技能和商务知识的语言交际活动。在传译过程中,听是首要的环节,是口译最关键的步骤,也是译好的第一步。"听不懂,则译不好"。鉴于此,文章以商务英语口译为研究方向,着重阐述了不同地方的口音,语调,文化差异以及商务知识的欠缺这四大因素造成的口译听力障碍,并结合高职院校商务英语学生的现状,提出了在商务英语口译教学中可运用的相应策略和技巧,力图在一定程度上帮助学生克服这些听力障碍,让他们提高口译的能力,为社会培养更多的高素质口译人员。 展开更多
关键词 商务英语口译 听力障碍 口音 语调 文化差异
下载PDF
英汉动物词的文化差异分析与翻译 被引量:1
8
作者 陈红莲 《科教文汇》 2009年第27期245-246,258,共3页
动物是人类最亲密的朋友,对人类的生存、发展有着深刻的影响。人们常常借助动物来寄托和表达人的感情,所以在英汉两种语言中都有许许多多与动物相关的词汇。由于英汉不同的文化背景,对同一动物词分别赋予不同的文化内涵。本文透过分析... 动物是人类最亲密的朋友,对人类的生存、发展有着深刻的影响。人们常常借助动物来寄托和表达人的感情,所以在英汉两种语言中都有许许多多与动物相关的词汇。由于英汉不同的文化背景,对同一动物词分别赋予不同的文化内涵。本文透过分析和比较一些常见的英汉动物词,反映出文化对词语的影响,生动地揭示出英汉两种文化内涵的差异,在此基础上,探讨英汉动物词的翻译方法。 展开更多
关键词 动物词 文化内涵 文化差异
下载PDF
关于形式名词「もの」与「こと」的辨析
9
作者 马莹妮 《长春师范大学学报(人文社会科学版)》 2013年第4期75-79,共5页
形式名词被称为日语中两大名词种类之一,而日语名词分为实质名词与形式名词。从词语意义上来说,能够清楚地表达出事物本身的词,被称为"实质名词";名词自身并不表示任何事物,只起到表示某种词语功能意义的作用时,则被称为"... 形式名词被称为日语中两大名词种类之一,而日语名词分为实质名词与形式名词。从词语意义上来说,能够清楚地表达出事物本身的词,被称为"实质名词";名词自身并不表示任何事物,只起到表示某种词语功能意义的作用时,则被称为"形式名词"。"形式名词"有着根据被修饰的连体词或不同的语言成分而明示出所起的语言功能的特征。 展开更多
关键词 ]形式名词 もの こと 比较
下载PDF
试论英汉情感隐喻的相似性
10
作者 王敏娜 《黑龙江教育学院学报》 2012年第1期146-151,共6页
隐喻作为语言使用中的一种普遍现象,人们无时无刻不在大量地使用。人类的认知手段和思维方式受它影响,因而隐喻性渗透到了各种不同的人类语言当中。人类思维模式和生活经验所具有的共通性表明隐喻和隐喻的思维也同样具有共同性。
关键词 隐喻 隐喻思维 情感隐喻
下载PDF
浅析英汉“爱情”情感隐喻之相似性
11
作者 王敏娜 《贵州民族学院学报(哲学社会科学版)》 2011年第6期176-179,共4页
在人类诸多高级情感元素中,爱情是其中最为独特、美好的情感之一。爱情概念本身是抽象的,但由于人们思维存在共性,因此在英汉两种不同的语言中,常用具体的事物来隐喻"爱情"情感。本文从认知角度来诠释情感概念——"爱情&... 在人类诸多高级情感元素中,爱情是其中最为独特、美好的情感之一。爱情概念本身是抽象的,但由于人们思维存在共性,因此在英汉两种不同的语言中,常用具体的事物来隐喻"爱情"情感。本文从认知角度来诠释情感概念——"爱情",通过对其认知原型的分析来揭示英、汉两种语言关于"爱情"的隐喻相似性。 展开更多
关键词 爱情 隐喻 相似性
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部