期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从《马槽里的狗》谈西班牙黄金时代戏剧的英译与中译——戴维·约翰斯顿教授访谈
1
作者
戴维·约翰斯顿
师艺荣
王杰
《贵州大学学报(艺术版)》
2023年第2期1-7,F0002,共8页
戏剧舞台翻译与戏剧文本翻译有极大的不同,如何使古典戏剧常演常新,并在不同文化背景的舞台上成功演出,是始终困扰着戏剧导演、编剧、译者、演员的重要问题。在与西班牙黄金时代代表性戏剧《马槽里的狗》英译者戴维·约翰斯顿教授...
戏剧舞台翻译与戏剧文本翻译有极大的不同,如何使古典戏剧常演常新,并在不同文化背景的舞台上成功演出,是始终困扰着戏剧导演、编剧、译者、演员的重要问题。在与西班牙黄金时代代表性戏剧《马槽里的狗》英译者戴维·约翰斯顿教授的访谈中,他对译入语文化接受、节奏韵律双关习语的转换方式、剧场中的主体性、戏剧体裁、不同文化背景中的舞台表演等内容发表了看法。他指出,剧场中的一切都应以观众的接受为主,表演性始终应该被放在首位,从而达到戏剧与观众交流的目的,实现戏剧影响人性、启迪人生的社会功用,完成观众赋予戏剧的第二次生命。
展开更多
关键词
西班牙黄金时代戏剧
洛佩·德·维加
《马槽里的狗》
戏剧舞台翻译
下载PDF
职称材料
题名
从《马槽里的狗》谈西班牙黄金时代戏剧的英译与中译——戴维·约翰斯顿教授访谈
1
作者
戴维·约翰斯顿
师艺荣
王杰
机构
英国女王大学艺术英语语言学院
中国人民
大学
外国语
学院
出处
《贵州大学学报(艺术版)》
2023年第2期1-7,F0002,共8页
文摘
戏剧舞台翻译与戏剧文本翻译有极大的不同,如何使古典戏剧常演常新,并在不同文化背景的舞台上成功演出,是始终困扰着戏剧导演、编剧、译者、演员的重要问题。在与西班牙黄金时代代表性戏剧《马槽里的狗》英译者戴维·约翰斯顿教授的访谈中,他对译入语文化接受、节奏韵律双关习语的转换方式、剧场中的主体性、戏剧体裁、不同文化背景中的舞台表演等内容发表了看法。他指出,剧场中的一切都应以观众的接受为主,表演性始终应该被放在首位,从而达到戏剧与观众交流的目的,实现戏剧影响人性、启迪人生的社会功用,完成观众赋予戏剧的第二次生命。
关键词
西班牙黄金时代戏剧
洛佩·德·维加
《马槽里的狗》
戏剧舞台翻译
Keywords
Spanish Golden Age Theatre
Lopede Vega
The Doginthe Manger
translation for performance
分类号
J0-03 [艺术—艺术理论]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从《马槽里的狗》谈西班牙黄金时代戏剧的英译与中译——戴维·约翰斯顿教授访谈
戴维·约翰斯顿
师艺荣
王杰
《贵州大学学报(艺术版)》
2023
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部