期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
行动者网络理论在翻译生产描述研究中的应用--以亚瑟·韦利英译《西游记》为例 被引量:14
1
作者 骆雯雁 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2020年第2期84-90,共7页
《猴》是众多《西游记》英译本中在西方传播最为广泛的版本,对西方人了解这部中国古典文学名著产生了深远的影响。本文以行动者网络理论的相关概念和原则为基础,通过调整使其适应翻译研究的需要,建立理论框架;以雷丁大学的特色馆藏(Univ... 《猴》是众多《西游记》英译本中在西方传播最为广泛的版本,对西方人了解这部中国古典文学名著产生了深远的影响。本文以行动者网络理论的相关概念和原则为基础,通过调整使其适应翻译研究的需要,建立理论框架;以雷丁大学的特色馆藏(University of Reading,Special Collections)“Records of George Allen&Unwin Ltd.”中《猴》的相关出版资料为主要的数据来源,还原20世纪40年代初《猴》译本的生产过程。描述并讨论翻译《猴》的各个生产阶段、参与其中的翻译行动者,以及这些行动者们在现实社会条件下的实际翻译活动中如何行动并建立联系。 展开更多
关键词 行动者网络理论 翻译生产 亚瑟·韦利 《西游记》 《猴》 翻译社会学
下载PDF
第九届国际马克思主义美学论坛会议公告
2
作者 《马克思主义美学研究》 2020年第1期718-721,共4页
在当代美学的理论视域里,不同国家和民族的审美现代性的比较研究具有十分重要的意义。随着金砖五国的崛起,特别是中国近三十年来社会现代化的快速发展,与英国模式不同的现代化道路和不同的审美现代性的比较研究具有了重要的理论意义.
关键词 审美现代性 马克思主义美学 英国模式 金砖五国 当代美学 现代化道路 理论视域
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部