1
|
从单一走向多元——莎士比亚的《威尼斯商人》及其夏洛克研究在中国 |
李伟民
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2009 |
17
|
|
2
|
周越然与李慕白的莎士比亚研究 |
李伟民
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2009 |
3
|
|
3
|
莎士比亚作品研究须突破之五大障碍 |
辜正坤
|
《中国莎士比亚研究》
|
2019 |
1
|
|
4
|
弦歌飞花山歌乐,嘉陵含烟碧且蓝--怀念著名外国语文研究专家、翻译家蓝仁哲教授 |
李伟民
|
《中世纪与文艺复兴研究》
|
2024 |
0 |
|
5
|
莎士比亚点燃我们心中激情的火焰——曹禺与中国莎士比亚研究兼及中国莎剧演出 |
李伟民
|
《中国莎士比亚研究通讯》
|
2011 |
0 |
|
6
|
纪念威廉·莎士比亚逝世四百周年——莎士比亚研究的现代性:莎士比亚研究专家李伟民教授访谈录 |
李思剑
李伟民
|
《中国莎士比亚研究通讯》
|
2014 |
1
|
|
7
|
莎士比亚研究动态(1) |
|
《中国莎士比亚研究通讯》
|
2011 |
1
|
|
8
|
世界莎学 中国叙事——“莎士比亚研究丛书”第二系列总主编前言 |
杨林贵
|
《中世纪与文艺复兴研究》
|
2022 |
0 |
|
9
|
莎士比亚研究动态(2) |
|
《中国莎士比亚研究通讯》
|
2011 |
0 |
|
10
|
莎学集成中西汇通——写在商务印书馆“莎士比亚研究丛书”出版之际 |
乔雪瑛
|
《中国莎士比亚研究》
|
2019 |
0 |
|
11
|
后经典叙事中的黄梅戏:莎士比亚喜剧《无事生非》 |
李伟民
|
《安徽师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
7
|
|
12
|
论朱生豪的诗词创作与翻译莎士比亚戏剧之关系 |
李伟民
|
《华南农业大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2009 |
17
|
|
13
|
现代意识下的经典阐释——越剧莎士比亚喜剧《第十二夜》 |
李伟民
|
《社会科学研究》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
6
|
|
14
|
《王德明》:莎士比亚悲剧的互文性中国化书写 |
李伟民
|
《华南师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
4
|
|
15
|
从主题到音舞的互文——莎士比亚《哈姆雷特》的京剧转型 |
李伟民
|
《华中师范大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2009 |
4
|
|
16
|
元叙事的变形:越剧莎士比亚悲剧《王子复仇记》 |
李伟民
|
《浙江社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
5
|
|
17
|
后经典叙事色彩:激活悲剧意蕴——从莎士比亚的《科利奥兰纳》到林兆华的《大将军寇流兰》 |
李伟民
|
《湖南大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
4
|
|
18
|
《阿史那》:莎士比亚悲剧的互文性中国化书写 |
李伟民
|
《海南大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
|
2014 |
4
|
|
19
|
回到话剧审美艺术本体的外国戏剧改编——莎士比亚喜剧《温莎的风流娘儿们》的舞台叙事 |
李伟民
|
《人文杂志》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
2
|
|
20
|
重构与对照中的审美呈现--音舞叙事:越剧《马龙将军》对莎士比亚《麦克白》的变身 |
李伟民
|
《南京社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
3
|
|