期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
医学英语汉译方法初探 被引量:5
1
作者 贾德江 《中国科技翻译》 1998年第3期11-13,23,共4页
迄今为止,笔者所见到的医学英语翻译教程和参考书所介绍的翻译方法和技巧,多半是词类转换和句型转换,例如动词译为名词,副词译为形容词,被动语态译为主动语态,定语从句译为并列句或独立分句等。这种翻译方法着重分析句子的外型结... 迄今为止,笔者所见到的医学英语翻译教程和参考书所介绍的翻译方法和技巧,多半是词类转换和句型转换,例如动词译为名词,副词译为形容词,被动语态译为主动语态,定语从句译为并列句或独立分句等。这种翻译方法着重分析句子的外型结构而不涉及其实质内含,因此对读者的... 展开更多
关键词 医学英语 汉译方法 理解与翻译 逻辑关系 定语从句 双重否定结构 结缔组织 指代关系 语义否定 引申词义
下载PDF
英语双重否定结构的理解与翻译 被引量:1
2
作者 贾德江 《中国科技翻译》 1994年第2期1-5,共5页
英语双重否定结构的理解与翻译贾德江(衡阳医学院外文教研室)双重否定是指在同一句子中,两次使用否定手段,结果互相抵销,实际上是一种强调形式的肯定。这种否定形式,往往由於英语句子过长,会给吾人造成理解和翻译上的困难,甚至... 英语双重否定结构的理解与翻译贾德江(衡阳医学院外文教研室)双重否定是指在同一句子中,两次使用否定手段,结果互相抵销,实际上是一种强调形式的肯定。这种否定形式,往往由於英语句子过长,会给吾人造成理解和翻译上的困难,甚至稍一不慎,就会掉入其陷阱。因此,要... 展开更多
关键词 双重否定结构 《大学英语精读》 理解与翻译 中国对外翻译出版公司 科技英语 家用机器人 理解和翻译 翻译技巧 钱歌川 文明发祥地
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部