-
题名河西走廊文化翻译传播研究
- 1
-
-
作者
曹进
陈怡莉
-
机构
西北师范大学国别与区域研究院
-
出处
《兰州文理学院学报(社会科学版)》
2024年第2期23-30,共8页
-
基金
2022年度国家语委科研基地中国外语战略研究中心重点项目“国际传播力中的语言与话语能力研究”(WYZL2022GS0010)。
-
文摘
从洛特曼文化符号学的角度出发,探析文本的三个功能在河西走廊文化翻译传播过程中产生的影响,并探索河西走廊文化国际表达的有效路径。研究发现,文本的信息记忆功能指导译者在翻译中还原原文的历史信息,通过重构文化联想的空间来引发读者的共鸣;信息传递功能引导译者采取迂回婉转的方式转换原文,消除文化不匀质现象,实现最大化的信息等值传递;文本的信息生成功能解决两种语言文化空缺或概念空缺的现象。
-
关键词
河西走廊
文化符号学
文本功能
-
Keywords
Hexi Corridor
cultural semiotics
textual function
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名人工智能时代河西走廊文化多模态国际传播研究
- 2
-
-
作者
曹进
赵宝巾
-
机构
西北师范大学国别区域研究院
-
出处
《英语研究》
2024年第1期60-73,共14页
-
基金
2022年度国家语委科研基地中国外语战略研究中心重点项目“国际传播力中的语言与话语能力研究”(WYZL2022GS0010)的阶段性成果。
-
文摘
河西走廊文化凝聚了历史的沧桑与文化的交流,其博大精深的文化内涵和独特的艺术风格使其成为中国历史和文化的瑰宝之一。本研究以符际互补理论、翻译学理论、传播学理论为分析构架,突出信息在多模态国际传播中的等值性,强调信息传播效果与受众的认可度,以“河西宝卷”“绚丽甘肃”“数字敦煌”为分析对象,对河西走廊文化多模态国际传播开展分析研究,建议在数字化时代,努力实现人工智能和文化产品生产的无缝对接,为中国优秀传统文化在人工智能时代的国际传播提供新思路、新理念和新手段。本文也为讲好中国故事、传播中国声音提供了理论依据和支撑。
-
关键词
人工智能
多模态
河西走廊文化
翻译
国际传播
-
Keywords
AI
multimodal
Hexi Corridor culture
translation
international communication
-
分类号
TP18
[自动化与计算机技术—控制理论与控制工程]
G125
[文化科学]
H059
[语言文字—语言学]
-