期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
哈姆雷特延宕问题再思考
1
作者 罗益民 《英美文学研究论丛》 2020年第2期76-84,共9页
哈姆雷特延宕的原因是一桩悬而未决的公案,究其根由,是没有把问题放在一个合理的系统之下,从多种角度来考量。根据艾布拉姆斯的四元体系理论,文学应同时放在文本、作者、社会、读者的网络中加以审视,方可以得出合理的解释。《哈姆雷特... 哈姆雷特延宕的原因是一桩悬而未决的公案,究其根由,是没有把问题放在一个合理的系统之下,从多种角度来考量。根据艾布拉姆斯的四元体系理论,文学应同时放在文本、作者、社会、读者的网络中加以审视,方可以得出合理的解释。《哈姆雷特》的内核是一部沉思剧,莎士比亚赋予哈姆雷特一个沉思型人物的形象,当时的社会与时代赋予哈姆雷特多种身份,于是他被塑造成一个处于行动和思考链条上的人物,这些因素合力形成了一个意义的网络。由此,我们可以解释他延宕的原因以及那段关于生死、存在的独白的真正含义。 展开更多
关键词 威廉•莎士比亚 《哈姆雷特》 延宕 沉思剧
下载PDF
贯通文理,考辨名实:从莎士比亚到拓扑学——罗益民教授访谈录 被引量:2
2
作者 金涛 刘佯 罗益民 《广东外语外贸大学学报》 2022年第6期5-19,157,共16页
罗益民教授问学北大,再学西南,分获文学、哲学两个博士学位,在两个学科领域筚路蓝缕,辛勤耕耘,孜孜以求,在英美文学、莎士比亚、文学理论、词典学、翻译学以及教学、美学理论等方面都卓有建树。本次访谈被访专家罗益民教授回答了莎士比... 罗益民教授问学北大,再学西南,分获文学、哲学两个博士学位,在两个学科领域筚路蓝缕,辛勤耕耘,孜孜以求,在英美文学、莎士比亚、文学理论、词典学、翻译学以及教学、美学理论等方面都卓有建树。本次访谈被访专家罗益民教授回答了莎士比亚研究、拓扑学研究、翻译学、词典学等若干方面的问题,归类如下:1)在莎士比亚研究等方面的“立言”之论;2)文学拓扑学研究开拓出新的学科构建;3)英汉词典学静水流深的贡献;4)等效天平上的翻译研究;5)莎士比亚教育教学和普及化的名家贡献。 展开更多
关键词 文理 名实 莎士比亚 拓扑学 罗益民 访谈
下载PDF
汉语翻译语体的识别及其影响因素研究 被引量:4
3
作者 胡显耀 何广宇 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2021年第1期104-112,160,共10页
对翻译语体或"翻译共性"的研究对于理解翻译的认知机制具有重要的价值。本文采用问卷调查研究汉语读者对汉语翻译语体的识别及其影响因素。问卷设计遵循双盲原则,选取原创和翻译文本若干,让300名不同类型的读者判断所读文本... 对翻译语体或"翻译共性"的研究对于理解翻译的认知机制具有重要的价值。本文采用问卷调查研究汉语读者对汉语翻译语体的识别及其影响因素。问卷设计遵循双盲原则,选取原创和翻译文本若干,让300名不同类型的读者判断所读文本的性质并选择判断的原因。研究表明:首先,被试读者总体上能够识别汉语翻译语体,总识别率与被试的英语专业水平成正比,但读者因素与能否辨别翻译语体无显著相关性。其次,文体因素对翻译语体的识别有显著影响,会话文体中翻译文本识别率最高,学术文体识别率最低。再次,读者主要依靠译文中译入语独特项、文本的简洁流畅度和句型的复杂程度等因素来识别翻译语体。 展开更多
关键词 翻译汉语 翻译语体 汉语读者 问卷调查
原文传递
社会符号学视域下庭审话语中名物化的语义模糊及其消解 被引量:4
4
作者 汤洪波 刘承宇 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2021年第6期779-790,共12页
庭审话语中的名物化既能增强话语的专业性、正式性和简洁性,也会使话语具有抽象性、浓缩性、概括性和多义性,从而导致语义模糊,增加理解难度。对缺少法律专业知识的普通大众而言,除了要面对不熟悉的法律制度、法律知识,以及法律术语背... 庭审话语中的名物化既能增强话语的专业性、正式性和简洁性,也会使话语具有抽象性、浓缩性、概括性和多义性,从而导致语义模糊,增加理解难度。对缺少法律专业知识的普通大众而言,除了要面对不熟悉的法律制度、法律知识,以及法律术语背后的法律程序外,还要承受语义模糊带来的理解阻力,影响他们公平享受法律的权利。从社会符号学的角度看,名物化引起的语义模糊有碍法律语义的生成,应结合语境进行模糊消解,凸显语言在解决与语言有关问题时的适用性和社会责任。因此,在庭审过程中,法官、公诉人等法律人有必要根据当事人的具体情况,采取语义解包、语境化和大众化等话语策略,消除名物化引起的语义模糊,以确保案件的公正审理,保障当事人的合法权益,维护司法公正。 展开更多
关键词 庭审话语 名物化 语义模糊 社会符号学 适用性 社会责任
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部