期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
向外译介少数民族典籍路径规划研究
被引量:
3
1
作者
魏清光
旺堆
《民族翻译》
2017年第1期20-24,共5页
少数民族典籍有着一种能够天然地拉近情感的亲和力,向外译介少数民族典籍具有双重意义和价值。本文从中国对外经济交往、国家外交关系、国家周边环境、中国参与的区域性合作组织、"一带一路"等多个维度,梳理推动少数民族典籍...
少数民族典籍有着一种能够天然地拉近情感的亲和力,向外译介少数民族典籍具有双重意义和价值。本文从中国对外经济交往、国家外交关系、国家周边环境、中国参与的区域性合作组织、"一带一路"等多个维度,梳理推动少数民族典籍向外译介的各种路径,并根据少数民族典籍沿着上述路径向外译介的难易程度,把路径规划为功能路径和顺应路径。从我国所处的国际局势、周边环境、自身文化安全考量,应把功能路径作为推动少数民族典籍对外译介的优先方向。
展开更多
关键词
少数民族典籍
向外译介
路径规划
下载PDF
职称材料
祝贺《民族翻译》变更为双月刊
2
作者
丹珠昂奔
戴庆厦
+1 位作者
降边嘉措
无
《民族翻译》
2020年第1期3-4,共2页
下载PDF
职称材料
题名
向外译介少数民族典籍路径规划研究
被引量:
3
1
作者
魏清光
旺堆
机构
西南民族大学中国少数民族文库翻译研究中心
中国
民族
语文
翻译
中心
出处
《民族翻译》
2017年第1期20-24,共5页
文摘
少数民族典籍有着一种能够天然地拉近情感的亲和力,向外译介少数民族典籍具有双重意义和价值。本文从中国对外经济交往、国家外交关系、国家周边环境、中国参与的区域性合作组织、"一带一路"等多个维度,梳理推动少数民族典籍向外译介的各种路径,并根据少数民族典籍沿着上述路径向外译介的难易程度,把路径规划为功能路径和顺应路径。从我国所处的国际局势、周边环境、自身文化安全考量,应把功能路径作为推动少数民族典籍对外译介的优先方向。
关键词
少数民族典籍
向外译介
路径规划
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
祝贺《民族翻译》变更为双月刊
2
作者
丹珠昂奔
戴庆厦
降边嘉措
无
机构
不详
中央
民族大学
中国
社会科学院
少数
民族
文学
研究
所
《
民族
语文》杂志社
中国
翻译
协会
《
中国
翻译
》编辑部
《上海
翻译
》编辑部
西南民族大学中国少数民族文库翻译研究中心
出处
《民族翻译》
2020年第1期3-4,共2页
分类号
H [语言文字]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
向外译介少数民族典籍路径规划研究
魏清光
旺堆
《民族翻译》
2017
3
下载PDF
职称材料
2
祝贺《民族翻译》变更为双月刊
丹珠昂奔
戴庆厦
降边嘉措
无
《民族翻译》
2020
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部