-
题名汉藏新闻翻译技巧与理论探析
- 1
-
-
作者
德吉
-
机构
西藏日报社藏文编辑部翻译室
-
出处
《西藏大学学报(藏文版)》
CSSCI
2024年第2期178-189,196,共13页
-
基金
西藏自治区铸牢中华民族共同体意识专项研究一般项目“推广普及国家通用手语与科学保护使用藏语手语关系研究”阶段性成果,项目号:2022-TFCC-08。
-
文摘
新闻翻译是一种特殊的翻译活动,它涉及到将新闻稿件从一种语言转换成另一种语言,同时保持新闻的时效性、真实性和信息传递的有效性。具有精确性、快速性、时效性和文体规范、真实有效、重点突出等特点。新闻翻译也是一项复杂且重要的任务,它涉及到语言特色、时效性、修辞性、准确性、适应性、同步性、先进性和艺术性多个方面的遵循原则。文章根据新闻的性质、价值、作用和辐射面,提出了正确对待汉藏新闻翻译工作的重要性。认为,在汉藏新闻翻译过程中,应当严格把握汉藏民族的不同文化背景,并基于译入语即藏文的文法特点、语言习惯、表达方式、修辞手法来进行精确、快速、准确的翻译。文章指出,翻译并非是一项简单的技术性工作,而是一个了解两个民族文化的特殊途径和有效方法。
-
关键词
新闻通讯
翻译
译法
-
Keywords
Press release
translation
importance
methods of translation
-
分类号
G212
[文化科学—新闻学]
-