1
|
翻译出版学初探 |
李景端
|
《中国出版》
|
1988 |
17
|
|
2
|
中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会第十三届年会暨重庆市翻译家协会2024年年会通知 |
无
|
《外语与翻译》
|
2024 |
0 |
|
3
|
海外毛泽东诗词英译副文本研究 |
曾清
|
《湖南第一师范学院学报》
|
2018 |
3
|
|
4
|
第五届“理论翻译学及译学方法论”高层论坛通知 |
无
|
《外语与翻译》
|
2020 |
0 |
|
5
|
目前国内翻译市场中翻译流程探究:问题及对策 |
岳峰
黄杨勋
|
《外国语文研究》
|
2016 |
3
|
|
6
|
临床医疗口译问题探究和实践指南 |
赵月
|
《海外英语》
|
2020 |
0 |
|
7
|
浅析翻译动态层面 促进翻译教学 |
李本现
|
《语言与翻译》
北大核心
|
2002 |
1
|
|
8
|
功能对等理论视角下的戏曲翻译——以《剧韵:广西文场集粹》中的《白蛇传》为例 |
俸玉雯
龙翔
|
《桂林师范高等专科学校学报》
|
2024 |
0 |
|
9
|
第九届全国典籍英译学术研讨会启事 |
无
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
0 |
|
10
|
跨文化语用对比与等效文学翻译 |
李战友
|
《中州大学学报》
|
2001 |
0 |
|
11
|
主持人语 翻译境界 大有可为 |
陈大亮
|
《民族翻译》
|
2023 |
0 |
|
12
|
机器翻译译后编辑国际标准的转化研究与要点解析 |
刘智洋
柴瑛
|
《标准科学》
|
2021 |
3
|
|
13
|
后疫情时代会议口译研究新思路——《劳特里奇会议口译手册》评介 |
彭科明
莫爱屏
|
《浙江外国语学院学报》
|
2022 |
0 |
|
14
|
从《涉江》的英译看《汉诗英译论要》的检验功能 |
刘筱华
高阳懿
张若兰
|
《韩山师范学院学报》
|
2005 |
2
|
|
15
|
毛泽东诗词英译的文学性探究——以《清平乐·会昌》为例 |
代正利
曾清
|
《湖南第一师范学院学报》
|
2019 |
1
|
|
16
|
生态翻译学视角下的毛泽东诗词翻译语境对等 |
陈倩
刘明东
|
《湖南第一师范学院学报》
|
2016 |
1
|
|
17
|
一种可扩展的深度神经网络机器翻译Service架构 |
张巍
林飞飞
梁镇爽
黄振
|
《厦门大学学报(自然科学版)》
CAS
CSCD
北大核心
|
2019 |
2
|
|
18
|
毛泽东诗词文化翻译的“信”准则 |
代正利
|
《湖南第一师范学院学报》
|
2016 |
1
|
|
19
|
毛泽东诗词文化图式及其翻译 |
刘明东
陈喜贝
|
《安徽理工大学学报(社会科学版)》
|
2017 |
1
|
|
20
|
从一次翻译竞赛看德语科技翻译队伍 |
陈宝生
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
1991 |
1
|
|