期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
21
篇文章
<
1
2
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
运用交际教学法提高大学生的英语写作技能
被引量:
2
1
作者
孙芳琴
《黔南民族师范学院学报》
2001年第4期89-93,共5页
五种技能———读、写、听、说、译 ,缺一不可 ,在教学中应相互作用 ,相辅相成 ,写作教学与其它技能一样重要。在写作教学中应把传统的教学法与西方国家的先进方法结合起来 ,运用交际写作教学法中的平行比较、过程写作、自我评估和其余...
五种技能———读、写、听、说、译 ,缺一不可 ,在教学中应相互作用 ,相辅相成 ,写作教学与其它技能一样重要。在写作教学中应把传统的教学法与西方国家的先进方法结合起来 ,运用交际写作教学法中的平行比较、过程写作、自我评估和其余的一些写作教学方法 ,特别是对西部山区实用的教学法 ,以提高学生的学习效果。
展开更多
关键词
现行问题
英语写作技能
自我评估
交际教学法
大学生
下载PDF
职称材料
非英语专业少数民族大学生英语习得策略比较
2
作者
姚瑛
孙芳琴
《安顺学院学报》
2009年第1期65-67,83,共4页
文章对812名非英语专业少数民族学生(本科生270人和专科生542人)进行了学习策略实证性研究。目的是为了了解学生在使用学习策略方面的具体情况,以便为今后的教学提供建设性建议。
关键词
学习策略
非英语专业
少数民族
实证研究
下载PDF
职称材料
近三十年国内语码转换研究述评
被引量:
9
3
作者
何丽
张春红
赵宏伟
《山东理工大学学报(社会科学版)》
2009年第4期83-86,共4页
文章按照时间为脉络,将语码转换研究划分为四个阶段:理论引介阶段、初步发展阶段、持续发展阶段、蓬勃发展与理论反思阶段,对国内近三十年来的语码转换理论和实践研究进行回顾和综述,并总结其研究成果、特点及不足。
关键词
语码转换理论
跨学科范式
阶段划分
发展特点
下载PDF
职称材料
中西称谓用语的文化差异
被引量:
20
4
作者
孙芳琴
《西安外国语学院学报》
2002年第1期80-83,共4页
本文试图通过对一些中西语言中称谓语、禁忌语的研究 ,得出如下结论 :中西方在家庭、社会、尊称、自谦与自贬等称谓语里存在着一定的差异。进行此课题研究 ,对我们学好外语 。
关键词
称谓语
文化差异
中国
西方国家
家庭称谓
禁忌语
尊称
自谦语
自贬语
日常生活用语
下载PDF
职称材料
中西姓名文化的共性
被引量:
2
5
作者
孙芳琴
《黔南民族师范学院学报》
2005年第5期71-74,共4页
在人类文明史中,中西姓名文化源远流长。尽管大干世界各种姓名纷繁复杂,但作为人的认知标志及语用功能有异曲同工之妙;虽然东西方文化差异很大,但在人类姓氏与绰号形成和发展过程中有许多共通之处。
关键词
姓名文化
语用功能
共性
下载PDF
职称材料
中西修辞语用中的饮食文化探析
被引量:
2
6
作者
孙芳琴
《安顺学院学报》
2007年第1期20-23,共4页
文章就中西文化中的饮食文化差异进行对比分析与研究,并从语用学的角度进一步探索,从而得出结论:随着世界各民族,各区域的交往日益深入普及,中西饮食文化差异也彼此影响,相互沟通,相互传授,相互渗透,甚至于相互同化并彼此之间相互促进...
文章就中西文化中的饮食文化差异进行对比分析与研究,并从语用学的角度进一步探索,从而得出结论:随着世界各民族,各区域的交往日益深入普及,中西饮食文化差异也彼此影响,相互沟通,相互传授,相互渗透,甚至于相互同化并彼此之间相互促进共同的经济繁荣。同时,这些词语也形成许多独特的语用特点。
展开更多
关键词
中西文化
修辞
饮食文化
下载PDF
职称材料
汉英颜色词语翻译刍议
被引量:
2
7
作者
孙芳琴
《贵州教育学院学报》
2000年第1期53-57,共5页
文章拟就中西文化中一些主要颜色词语的翻译及文化内涵作了一些探讨 ,从而得出结论 :要学好目的语国家的语言 ,必须深入了解目的语国家的文化现象及内涵。在翻译教学中必须重视各种语言词汇的文化背景 ,并在翻译教学中做到不生搬硬套 ,...
文章拟就中西文化中一些主要颜色词语的翻译及文化内涵作了一些探讨 ,从而得出结论 :要学好目的语国家的语言 ,必须深入了解目的语国家的文化现象及内涵。在翻译教学中必须重视各种语言词汇的文化背景 ,并在翻译教学中做到不生搬硬套 ,注意反复推敲 。
展开更多
关键词
汉语
英语
颜色词翻译
红色
RED
黄色
YELLOW
下载PDF
职称材料
中西语言颜色词语的修辞比较
被引量:
1
8
作者
孙芳琴
《安顺师范高等专科学校学报》
2006年第1期45-48,共4页
世界各民族有着不同的文化,而这些不同的文化特征充分地表现在词汇里。研究这些不同的语言,对比各种不同的文化背景,不但可以促进语言教学,也可以帮助世界人民更加深入地了解中国博大精深的文化,还能了解所学外国语的文化背景,以便更好...
世界各民族有着不同的文化,而这些不同的文化特征充分地表现在词汇里。研究这些不同的语言,对比各种不同的文化背景,不但可以促进语言教学,也可以帮助世界人民更加深入地了解中国博大精深的文化,还能了解所学外国语的文化背景,以便更好地掌握该语言。
展开更多
关键词
中西语言
颜色词
修辞比较
下载PDF
职称材料
强交际环境文化与弱交际环境文化对修辞的影响
9
作者
韩晨
杨晓倩
《湖北广播电视大学学报》
2012年第3期107-108,共2页
本文试图通过对霍尔提出的强交际环境文化和弱交际环境文化下的修辞效果进行了比较,结合实例分析了两种文化在重复、省略、对偶和叠词等方面的不同之处。掌握不同文化下的修辞差异能够帮助跨文化交际的顺利进行,减少误会,促进沟通。
关键词
强交际环境文化
弱交际环境文化
修辞
下载PDF
职称材料
跨文化非言语交际中的隐喻联想
10
作者
孙芳琴
《贵州文史丛刊》
CSSCI
2009年第3期67-71,共5页
在我们的日常工作与生活中,隐喻无处不在,非言语交际中的隐喻也比比皆是。我们可以从社会语言学、民俗学、心理语言学、社会语用学、认知语用学等跨文化非言语交际的各个方面进行分析研究,以达到进一步提高英语实际运用的水平。本文将...
在我们的日常工作与生活中,隐喻无处不在,非言语交际中的隐喻也比比皆是。我们可以从社会语言学、民俗学、心理语言学、社会语用学、认知语用学等跨文化非言语交际的各个方面进行分析研究,以达到进一步提高英语实际运用的水平。本文将从以下三个方面展开,1.非言语交际中的隐喻研究。2.非言语交际中的身体姿势及体距等隐喻联想。3.非言语交际行为在跨文化交际中的标记作用及语用现象。
展开更多
关键词
非言语交际
隐喻
语用现象
下载PDF
职称材料
从高语境和低语境文化视角浅析英汉句型结构
被引量:
2
11
作者
杨晓倩
韩晨
《湖北广播电视大学学报》
2012年第2期89-90,共2页
语言和文化有着密切的关系,语言的产生和发展使人类文化得以产生和传承,同时文化在词汇的发展和使用,讲话规则,篇章结构文体风格等方面也影响着语言。在文化领域的研究中,Edward T.Hall从感知和交流方面研究文化之间的异同,历史性的提...
语言和文化有着密切的关系,语言的产生和发展使人类文化得以产生和传承,同时文化在词汇的发展和使用,讲话规则,篇章结构文体风格等方面也影响着语言。在文化领域的研究中,Edward T.Hall从感知和交流方面研究文化之间的异同,历史性的提出文化具有语境性,根据交流中所传达的意义是来自交流的场合还是来自交流的语言将文化分为高语境和低语境,其中认为中国文化是典型的高语境文化,美国文化是典型的低语境文化。本文则试图从高语境和低语境文化的视角出发,来分析英汉句型结构的差异。同时,解析造成这种差异的深层原因。
展开更多
关键词
高语境和低语境文化
中英句型结构
下载PDF
职称材料
合作原则下的言语幽默刍议
被引量:
1
12
作者
王任会
孙芳琴
《黑龙江教育学院学报》
2011年第4期124-126,共3页
幽默在人际交往和课堂教学中有非常重要的语用功能,它有利于协调人际关系,有利于丰富课堂教学。鉴于此,从语用学中合作原则的角度对幽默言语进行实例分析,以期探求言语幽默的基本规律,促进人们对幽默的理解和运用。
关键词
幽默言语
语用功能
人际交往
课堂教学
合作原则
下载PDF
职称材料
关于接受及谢绝的过渡语语用失误剖析
13
作者
张芬芬
孙芳琴
《贵州文史丛刊》
CSSCI
2010年第3期57-61,共5页
近年来,随着语际语用学(interlanguage pragmatics)的兴起,语言迁移问题备受人们的关注,其中母语的负迁移更是跨文化和二语习得领域内学者们关注的一个重点问题,本文拟从语用迁移中的语用语言迁移和社交语用迁移的两个层面,以跨文化交...
近年来,随着语际语用学(interlanguage pragmatics)的兴起,语言迁移问题备受人们的关注,其中母语的负迁移更是跨文化和二语习得领域内学者们关注的一个重点问题,本文拟从语用迁移中的语用语言迁移和社交语用迁移的两个层面,以跨文化交际中的实例来探讨母语语用负迁移对跨文化交际中的语用失误的影响作用。
展开更多
关键词
语用迁移
跨文化交际
语用失误
过渡语
下载PDF
职称材料
语用功能视角下的模糊语研究
14
作者
杨敏
孙芳琴
《贵州文史丛刊》
2013年第4期111-114,共4页
模糊现象在自然界、人类社会、人类思维中广泛存在。众所周知,在某些特定的场合下,模糊语比清晰精确的语言更得体更有效。本文简要回顾了模糊语的渊源,对模糊语进行了界定,论述了模糊语产生的根源,并将其与格赖斯的"合作原则"...
模糊现象在自然界、人类社会、人类思维中广泛存在。众所周知,在某些特定的场合下,模糊语比清晰精确的语言更得体更有效。本文简要回顾了模糊语的渊源,对模糊语进行了界定,论述了模糊语产生的根源,并将其与格赖斯的"合作原则"相结合探讨其语用功能。最后提出相应的语用策略,以期促进交际者充分利用模糊语积极一面,减少其消极影响,从而使言语交际顺利有效地进行。
展开更多
关键词
模糊语
语用
积极
交际
下载PDF
职称材料
运用明示——推理模式分析翻译中的不可译性——以霍克斯《石头记》译本为例
15
作者
吕胜男
孙芳琴
《贵州文史丛刊》
2014年第3期91-96,共6页
从语用学角度来看翻译是一种跨文化、跨语言的明示——推理过程或行为。翻译的交际行为是一种三元关系,有原文作者、译者和译文读者的交流行为,因而在翻译的过程中存在着一定的复杂性与局限性——不可译性。本文结合霍克斯的《石头记》...
从语用学角度来看翻译是一种跨文化、跨语言的明示——推理过程或行为。翻译的交际行为是一种三元关系,有原文作者、译者和译文读者的交流行为,因而在翻译的过程中存在着一定的复杂性与局限性——不可译性。本文结合霍克斯的《石头记》译本,应用明示--推理模式来说明翻译交际过程中原文作者、译者和译文读者之间认知环境和能力之间的不平衡和不一致,来解释翻译过程中不可译性不意味着不译,只意味着翻译中的一种局限性,使我们能够更加清楚地了解造成这种局限性现象的原因。
展开更多
关键词
明示推理模式
认知
差异
不可译性
下载PDF
职称材料
照应理论下诗歌衔接连贯研究(续篇)
16
作者
邵宁
孙芳琴
《贵州文史丛刊》
2015年第4期108-113,共6页
传统的衔接手段把语法衔接手段作为表层语言衔接手段,揭示其对篇章的功能。本文以功能语言学理论为框架,运用韩礼德的语法衔接手段之一—照应进行分析,目的是探究照应对诗歌深层次的语义连贯和其对主旨表现作用,为学习英文诗歌提供一个...
传统的衔接手段把语法衔接手段作为表层语言衔接手段,揭示其对篇章的功能。本文以功能语言学理论为框架,运用韩礼德的语法衔接手段之一—照应进行分析,目的是探究照应对诗歌深层次的语义连贯和其对主旨表现作用,为学习英文诗歌提供一个新的视角。
展开更多
关键词
照应
功能语法
连贯
诗歌主旨
下载PDF
职称材料
关联理论下的言语幽默探析
17
作者
常威
孙芳琴
《安顺学院学报》
2011年第1期14-16,共3页
文章从关联理论的角度研究言语幽默,它对幽默话语具有极强的解释力。幽默是说话人表达信息时在恪守最佳关联原则和"关联理论"为会话幽默的推导下所提供的理解模式,妙语语境效果小,关联性小,是言语幽默效果产生及理解的关键。
关键词
关联理论
言语幽默
语境
下载PDF
职称材料
从语用学角度谈小燕子式的言语幽默
18
作者
郭严如
《湖北广播电视大学学报》
2012年第2期74-75,共2页
言语幽默可以使人与人之间的交流更加和谐,带给我们欢乐。本文从语用学合作原则入手,结合电视剧《还珠格格》中"小燕子"的经典语言,分析了幽默言语是如何产生及其言语效果,从而提高我们对幽默言语的欣赏能力和交际能力。
关键词
语用学
言语幽默
小燕子
下载PDF
职称材料
浅议英语教材编写中“学得”与“习得”之关系
19
作者
周兰
《贵州民族学院学报(哲学社会科学版)》
2009年第4期140-141,共2页
通过阐述二语习得中"学得"与"习得"的相关理论,以《新编大学英语》为例,说明英语教材的编写应将两者结合起来,为外语课堂提供良好的习得环境,从而提高学得者学得外语的积极性和创造力,达到更好的学得效果。
关键词
“学得”
“习得”
英语教学
下载PDF
职称材料
英语独立主格结构的范畴解读
被引量:
2
20
作者
李江骅
《西安外国语大学学报》
CSSCI
2014年第3期60-64,共5页
以往对独立主格结构的命名、定义、句法语义等的研究已取得丰硕的成果,但也留下不少问题有待思考。本文认为,独立主格结构的本质特征不是"独立性",而是"背景性",将其称为"背景主格结构"也许更为得体;英...
以往对独立主格结构的命名、定义、句法语义等的研究已取得丰硕的成果,但也留下不少问题有待思考。本文认为,独立主格结构的本质特征不是"独立性",而是"背景性",将其称为"背景主格结构"也许更为得体;英语独立主格结构不只是状语分句的一种类型,可定义为:在句中处于背景地位的、具有显性主语的、可添加主从连词(或主从句之间的介词)的非限定性或非动词性主谓结构;英语独立主格结构形成了一个以"背景性"为典型特征的范畴,范畴内成员体现了等级性、连续性和开放性等。
展开更多
关键词
背景主格结构
独立主格结构
背景性
范畴化
原文传递
题名
运用交际教学法提高大学生的英语写作技能
被引量:
2
1
作者
孙芳琴
机构
贵州师范大学大学外语部
出处
《黔南民族师范学院学报》
2001年第4期89-93,共5页
文摘
五种技能———读、写、听、说、译 ,缺一不可 ,在教学中应相互作用 ,相辅相成 ,写作教学与其它技能一样重要。在写作教学中应把传统的教学法与西方国家的先进方法结合起来 ,运用交际写作教学法中的平行比较、过程写作、自我评估和其余的一些写作教学方法 ,特别是对西部山区实用的教学法 ,以提高学生的学习效果。
关键词
现行问题
英语写作技能
自我评估
交际教学法
大学生
分类号
H315 [语言文字—英语]
H319.3 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
非英语专业少数民族大学生英语习得策略比较
2
作者
姚瑛
孙芳琴
机构
贵州师范大学大学外语部
出处
《安顺学院学报》
2009年第1期65-67,83,共4页
文摘
文章对812名非英语专业少数民族学生(本科生270人和专科生542人)进行了学习策略实证性研究。目的是为了了解学生在使用学习策略方面的具体情况,以便为今后的教学提供建设性建议。
关键词
学习策略
非英语专业
少数民族
实证研究
Keywords
language learning strategies
non- English majors
minority nationality
empirical research
分类号
G633.4 [文化科学—教育学]
下载PDF
职称材料
题名
近三十年国内语码转换研究述评
被引量:
9
3
作者
何丽
张春红
赵宏伟
机构
中央民族
大学
语言文学系
贵州师范大学大学外语部
北方工业
大学
文法学院
出处
《山东理工大学学报(社会科学版)》
2009年第4期83-86,共4页
文摘
文章按照时间为脉络,将语码转换研究划分为四个阶段:理论引介阶段、初步发展阶段、持续发展阶段、蓬勃发展与理论反思阶段,对国内近三十年来的语码转换理论和实践研究进行回顾和综述,并总结其研究成果、特点及不足。
关键词
语码转换理论
跨学科范式
阶段划分
发展特点
分类号
H030 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
中西称谓用语的文化差异
被引量:
20
4
作者
孙芳琴
机构
贵州师范大学大学外语部
出处
《西安外国语学院学报》
2002年第1期80-83,共4页
文摘
本文试图通过对一些中西语言中称谓语、禁忌语的研究 ,得出如下结论 :中西方在家庭、社会、尊称、自谦与自贬等称谓语里存在着一定的差异。进行此课题研究 ,对我们学好外语 。
关键词
称谓语
文化差异
中国
西方国家
家庭称谓
禁忌语
尊称
自谦语
自贬语
日常生活用语
分类号
G04 [文化科学]
H031 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
中西姓名文化的共性
被引量:
2
5
作者
孙芳琴
机构
贵州师范大学大学外语部
出处
《黔南民族师范学院学报》
2005年第5期71-74,共4页
文摘
在人类文明史中,中西姓名文化源远流长。尽管大干世界各种姓名纷繁复杂,但作为人的认知标志及语用功能有异曲同工之妙;虽然东西方文化差异很大,但在人类姓氏与绰号形成和发展过程中有许多共通之处。
关键词
姓名文化
语用功能
共性
Keywords
the name cultures
pragmatic function
cultural similarities
分类号
K810.2 [历史地理—历史学]
下载PDF
职称材料
题名
中西修辞语用中的饮食文化探析
被引量:
2
6
作者
孙芳琴
机构
贵州师范大学大学外语部
出处
《安顺学院学报》
2007年第1期20-23,共4页
文摘
文章就中西文化中的饮食文化差异进行对比分析与研究,并从语用学的角度进一步探索,从而得出结论:随着世界各民族,各区域的交往日益深入普及,中西饮食文化差异也彼此影响,相互沟通,相互传授,相互渗透,甚至于相互同化并彼此之间相互促进共同的经济繁荣。同时,这些词语也形成许多独特的语用特点。
关键词
中西文化
修辞
饮食文化
Keywords
Chinese and Western cultures
rhetoric
food and drinking cultures
分类号
B83 [哲学宗教—美学]
下载PDF
职称材料
题名
汉英颜色词语翻译刍议
被引量:
2
7
作者
孙芳琴
机构
贵州师范大学大学外语部
出处
《贵州教育学院学报》
2000年第1期53-57,共5页
文摘
文章拟就中西文化中一些主要颜色词语的翻译及文化内涵作了一些探讨 ,从而得出结论 :要学好目的语国家的语言 ,必须深入了解目的语国家的文化现象及内涵。在翻译教学中必须重视各种语言词汇的文化背景 ,并在翻译教学中做到不生搬硬套 ,注意反复推敲 。
关键词
汉语
英语
颜色词翻译
红色
RED
黄色
YELLOW
分类号
H159 [语言文字—汉语]
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
中西语言颜色词语的修辞比较
被引量:
1
8
作者
孙芳琴
机构
贵州师范大学大学外语部
出处
《安顺师范高等专科学校学报》
2006年第1期45-48,共4页
文摘
世界各民族有着不同的文化,而这些不同的文化特征充分地表现在词汇里。研究这些不同的语言,对比各种不同的文化背景,不但可以促进语言教学,也可以帮助世界人民更加深入地了解中国博大精深的文化,还能了解所学外国语的文化背景,以便更好地掌握该语言。
关键词
中西语言
颜色词
修辞比较
Keywords
Chinese languages
coloring words
and rhetorical comparison
分类号
H312 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
强交际环境文化与弱交际环境文化对修辞的影响
9
作者
韩晨
杨晓倩
机构
贵州师范大学大学外语部
出处
《湖北广播电视大学学报》
2012年第3期107-108,共2页
文摘
本文试图通过对霍尔提出的强交际环境文化和弱交际环境文化下的修辞效果进行了比较,结合实例分析了两种文化在重复、省略、对偶和叠词等方面的不同之处。掌握不同文化下的修辞差异能够帮助跨文化交际的顺利进行,减少误会,促进沟通。
关键词
强交际环境文化
弱交际环境文化
修辞
Keywords
High Context Culture
Low Context Culture
Figure of Speech
分类号
C912.4 [经济管理]
下载PDF
职称材料
题名
跨文化非言语交际中的隐喻联想
10
作者
孙芳琴
机构
贵州师范大学大学外语部
出处
《贵州文史丛刊》
CSSCI
2009年第3期67-71,共5页
文摘
在我们的日常工作与生活中,隐喻无处不在,非言语交际中的隐喻也比比皆是。我们可以从社会语言学、民俗学、心理语言学、社会语用学、认知语用学等跨文化非言语交际的各个方面进行分析研究,以达到进一步提高英语实际运用的水平。本文将从以下三个方面展开,1.非言语交际中的隐喻研究。2.非言语交际中的身体姿势及体距等隐喻联想。3.非言语交际行为在跨文化交际中的标记作用及语用现象。
关键词
非言语交际
隐喻
语用现象
Keywords
non - verbal communication ,metaphor, pragmatic phenomena
分类号
H05 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
从高语境和低语境文化视角浅析英汉句型结构
被引量:
2
11
作者
杨晓倩
韩晨
机构
贵州师范大学大学外语部
出处
《湖北广播电视大学学报》
2012年第2期89-90,共2页
文摘
语言和文化有着密切的关系,语言的产生和发展使人类文化得以产生和传承,同时文化在词汇的发展和使用,讲话规则,篇章结构文体风格等方面也影响着语言。在文化领域的研究中,Edward T.Hall从感知和交流方面研究文化之间的异同,历史性的提出文化具有语境性,根据交流中所传达的意义是来自交流的场合还是来自交流的语言将文化分为高语境和低语境,其中认为中国文化是典型的高语境文化,美国文化是典型的低语境文化。本文则试图从高语境和低语境文化的视角出发,来分析英汉句型结构的差异。同时,解析造成这种差异的深层原因。
关键词
高语境和低语境文化
中英句型结构
Keywords
High-context culture
low-context culture
the sentence structure of chinese and English
分类号
H146 [语言文字—汉语]
H314 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
合作原则下的言语幽默刍议
被引量:
1
12
作者
王任会
孙芳琴
机构
贵州师范大学大学外语部
出处
《黑龙江教育学院学报》
2011年第4期124-126,共3页
文摘
幽默在人际交往和课堂教学中有非常重要的语用功能,它有利于协调人际关系,有利于丰富课堂教学。鉴于此,从语用学中合作原则的角度对幽默言语进行实例分析,以期探求言语幽默的基本规律,促进人们对幽默的理解和运用。
关键词
幽默言语
语用功能
人际交往
课堂教学
合作原则
分类号
H033 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
关于接受及谢绝的过渡语语用失误剖析
13
作者
张芬芬
孙芳琴
机构
贵州师范大学大学外语部
出处
《贵州文史丛刊》
CSSCI
2010年第3期57-61,共5页
文摘
近年来,随着语际语用学(interlanguage pragmatics)的兴起,语言迁移问题备受人们的关注,其中母语的负迁移更是跨文化和二语习得领域内学者们关注的一个重点问题,本文拟从语用迁移中的语用语言迁移和社交语用迁移的两个层面,以跨文化交际中的实例来探讨母语语用负迁移对跨文化交际中的语用失误的影响作用。
关键词
语用迁移
跨文化交际
语用失误
过渡语
Keywords
pragmatic transfer
intercultural communication
pragmatic failure
interlanguage
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
语用功能视角下的模糊语研究
14
作者
杨敏
孙芳琴
机构
贵州师范大学大学外语部
出处
《贵州文史丛刊》
2013年第4期111-114,共4页
文摘
模糊现象在自然界、人类社会、人类思维中广泛存在。众所周知,在某些特定的场合下,模糊语比清晰精确的语言更得体更有效。本文简要回顾了模糊语的渊源,对模糊语进行了界定,论述了模糊语产生的根源,并将其与格赖斯的"合作原则"相结合探讨其语用功能。最后提出相应的语用策略,以期促进交际者充分利用模糊语积极一面,减少其消极影响,从而使言语交际顺利有效地进行。
关键词
模糊语
语用
积极
交际
Keywords
The Vagueness Language
Pragnrtiu Fuuction
Positive
Umnucnication
分类号
H030 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
运用明示——推理模式分析翻译中的不可译性——以霍克斯《石头记》译本为例
15
作者
吕胜男
孙芳琴
机构
贵州师范大学大学外语部
出处
《贵州文史丛刊》
2014年第3期91-96,共6页
文摘
从语用学角度来看翻译是一种跨文化、跨语言的明示——推理过程或行为。翻译的交际行为是一种三元关系,有原文作者、译者和译文读者的交流行为,因而在翻译的过程中存在着一定的复杂性与局限性——不可译性。本文结合霍克斯的《石头记》译本,应用明示--推理模式来说明翻译交际过程中原文作者、译者和译文读者之间认知环境和能力之间的不平衡和不一致,来解释翻译过程中不可译性不意味着不译,只意味着翻译中的一种局限性,使我们能够更加清楚地了解造成这种局限性现象的原因。
关键词
明示推理模式
认知
差异
不可译性
Keywords
Ostensive-inferential communication
Cognition
Differences
Untranslatability.
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
照应理论下诗歌衔接连贯研究(续篇)
16
作者
邵宁
孙芳琴
机构
贵州师范大学大学外语部
出处
《贵州文史丛刊》
2015年第4期108-113,共6页
文摘
传统的衔接手段把语法衔接手段作为表层语言衔接手段,揭示其对篇章的功能。本文以功能语言学理论为框架,运用韩礼德的语法衔接手段之一—照应进行分析,目的是探究照应对诗歌深层次的语义连贯和其对主旨表现作用,为学习英文诗歌提供一个新的视角。
关键词
照应
功能语法
连贯
诗歌主旨
Keywords
reference
functional grammar
coherence
theme of poem
分类号
I106.2 [文学—世界文学]
下载PDF
职称材料
题名
关联理论下的言语幽默探析
17
作者
常威
孙芳琴
机构
贵州师范大学大学外语部
出处
《安顺学院学报》
2011年第1期14-16,共3页
文摘
文章从关联理论的角度研究言语幽默,它对幽默话语具有极强的解释力。幽默是说话人表达信息时在恪守最佳关联原则和"关联理论"为会话幽默的推导下所提供的理解模式,妙语语境效果小,关联性小,是言语幽默效果产生及理解的关键。
关键词
关联理论
言语幽默
语境
Keywords
relevance theory
humor utterances
context
分类号
H019 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
从语用学角度谈小燕子式的言语幽默
18
作者
郭严如
机构
贵州师范大学大学外语部
出处
《湖北广播电视大学学报》
2012年第2期74-75,共2页
文摘
言语幽默可以使人与人之间的交流更加和谐,带给我们欢乐。本文从语用学合作原则入手,结合电视剧《还珠格格》中"小燕子"的经典语言,分析了幽默言语是如何产生及其言语效果,从而提高我们对幽默言语的欣赏能力和交际能力。
关键词
语用学
言语幽默
小燕子
Keywords
Pragmatics
Verbal humor
Little swallow
分类号
H13 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
浅议英语教材编写中“学得”与“习得”之关系
19
作者
周兰
机构
贵州师范大学大学外语部
出处
《贵州民族学院学报(哲学社会科学版)》
2009年第4期140-141,共2页
文摘
通过阐述二语习得中"学得"与"习得"的相关理论,以《新编大学英语》为例,说明英语教材的编写应将两者结合起来,为外语课堂提供良好的习得环境,从而提高学得者学得外语的积极性和创造力,达到更好的学得效果。
关键词
“学得”
“习得”
英语教学
Keywords
Learning
acquisition
English teaching
分类号
G64 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
英语独立主格结构的范畴解读
被引量:
2
20
作者
李江骅
机构
贵州师范大学大学外语部
出处
《西安外国语大学学报》
CSSCI
2014年第3期60-64,共5页
基金
2013年贵州省教育厅高等学校人文社会科学研究基地项目"大学英语学习的体验哲学研究"(项目编号:JD2013069)的阶段性成果
文摘
以往对独立主格结构的命名、定义、句法语义等的研究已取得丰硕的成果,但也留下不少问题有待思考。本文认为,独立主格结构的本质特征不是"独立性",而是"背景性",将其称为"背景主格结构"也许更为得体;英语独立主格结构不只是状语分句的一种类型,可定义为:在句中处于背景地位的、具有显性主语的、可添加主从连词(或主从句之间的介词)的非限定性或非动词性主谓结构;英语独立主格结构形成了一个以"背景性"为典型特征的范畴,范畴内成员体现了等级性、连续性和开放性等。
关键词
背景主格结构
独立主格结构
背景性
范畴化
Keywords
Background Construction
Absolute Construction
background
categorization
分类号
H030 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
运用交际教学法提高大学生的英语写作技能
孙芳琴
《黔南民族师范学院学报》
2001
2
下载PDF
职称材料
2
非英语专业少数民族大学生英语习得策略比较
姚瑛
孙芳琴
《安顺学院学报》
2009
0
下载PDF
职称材料
3
近三十年国内语码转换研究述评
何丽
张春红
赵宏伟
《山东理工大学学报(社会科学版)》
2009
9
下载PDF
职称材料
4
中西称谓用语的文化差异
孙芳琴
《西安外国语学院学报》
2002
20
下载PDF
职称材料
5
中西姓名文化的共性
孙芳琴
《黔南民族师范学院学报》
2005
2
下载PDF
职称材料
6
中西修辞语用中的饮食文化探析
孙芳琴
《安顺学院学报》
2007
2
下载PDF
职称材料
7
汉英颜色词语翻译刍议
孙芳琴
《贵州教育学院学报》
2000
2
下载PDF
职称材料
8
中西语言颜色词语的修辞比较
孙芳琴
《安顺师范高等专科学校学报》
2006
1
下载PDF
职称材料
9
强交际环境文化与弱交际环境文化对修辞的影响
韩晨
杨晓倩
《湖北广播电视大学学报》
2012
0
下载PDF
职称材料
10
跨文化非言语交际中的隐喻联想
孙芳琴
《贵州文史丛刊》
CSSCI
2009
0
下载PDF
职称材料
11
从高语境和低语境文化视角浅析英汉句型结构
杨晓倩
韩晨
《湖北广播电视大学学报》
2012
2
下载PDF
职称材料
12
合作原则下的言语幽默刍议
王任会
孙芳琴
《黑龙江教育学院学报》
2011
1
下载PDF
职称材料
13
关于接受及谢绝的过渡语语用失误剖析
张芬芬
孙芳琴
《贵州文史丛刊》
CSSCI
2010
0
下载PDF
职称材料
14
语用功能视角下的模糊语研究
杨敏
孙芳琴
《贵州文史丛刊》
2013
0
下载PDF
职称材料
15
运用明示——推理模式分析翻译中的不可译性——以霍克斯《石头记》译本为例
吕胜男
孙芳琴
《贵州文史丛刊》
2014
0
下载PDF
职称材料
16
照应理论下诗歌衔接连贯研究(续篇)
邵宁
孙芳琴
《贵州文史丛刊》
2015
0
下载PDF
职称材料
17
关联理论下的言语幽默探析
常威
孙芳琴
《安顺学院学报》
2011
0
下载PDF
职称材料
18
从语用学角度谈小燕子式的言语幽默
郭严如
《湖北广播电视大学学报》
2012
0
下载PDF
职称材料
19
浅议英语教材编写中“学得”与“习得”之关系
周兰
《贵州民族学院学报(哲学社会科学版)》
2009
0
下载PDF
职称材料
20
英语独立主格结构的范畴解读
李江骅
《西安外国语大学学报》
CSSCI
2014
2
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
2
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部