期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于核心素养的中学英语整本书阅读教学策略
1
作者 杨绣妃 《海外英语》 2024年第13期190-192,共3页
英语学科核心素养是育人价值的重要体现。整本书阅读具有整体性、综合性、情境性、实践性四大特征,在培养学生英语核心素养上发挥重要的作用。基于核心素养的内涵,探讨在中学英语教学中如何开展整本书阅读。结合案例,从课程设置、书目... 英语学科核心素养是育人价值的重要体现。整本书阅读具有整体性、综合性、情境性、实践性四大特征,在培养学生英语核心素养上发挥重要的作用。基于核心素养的内涵,探讨在中学英语教学中如何开展整本书阅读。结合案例,从课程设置、书目、导读设计、产出活动几个方面提出整本书阅读教学策略,助力学科育人目标的实现。 展开更多
关键词 核心素养 中学英语 整本书阅读
下载PDF
广西富川白沙客家方言岛记略
2
作者 黄高超 钟少华 王文山 《客家文博》 2024年第2期56-60,共5页
本文调查了广西富川瑶族自治县白沙镇内客家方言岛的历史形成、地理分布、语言使用和文化传承四个方面。结果显示,白沙客家人普遍具备多语能力,语言使用仍以客家话为主,但是使用者在递减,客家文化面临衰危,亟需加强传承保护。
关键词 白沙客家方言岛 语言使用 文化传承
下载PDF
目的论视角下广西儿童文学英译
3
作者 廖俊华 《文化创新比较研究》 2023年第35期29-34,共6页
广西儿童文学英译是新时期广西儿童文学对外传播,再次走向国际的重要一环。该文以目的论为指导,明确了广西儿童文学的翻译目的,并结合具体实践总结了广西儿童文学翻译的技巧:一是要关注语言的形象性,用直译或意译再现原文修辞效果,引起... 广西儿童文学英译是新时期广西儿童文学对外传播,再次走向国际的重要一环。该文以目的论为指导,明确了广西儿童文学的翻译目的,并结合具体实践总结了广西儿童文学翻译的技巧:一是要关注语言的形象性,用直译或意译再现原文修辞效果,引起儿童读者阅读兴趣;二是要关注语言的可接受性,译文要考虑译入语读者的思维方式和表达方式,可通过减译来重新组织译文信息;三是要关注语言的知识性,通过文外增译为原文补充丰富的文化信息,使读者在阅读的过程中拓宽视野;四是要关注语言的文学性,对于童谣体裁,译文需要尽量保留原文特有的语言形式,可以通过调整语序、增译、换韵方式来呈现原文文学性。 展开更多
关键词 目的论 广西儿童文学 英译 形象性 可接受性 知识性 文学性
下载PDF
多模态跨境电商平台的设计与应用
4
作者 李佩锜 《电子技术(上海)》 2022年第6期210-211,共2页
阐述文本符号、图像符号意义解析,跨境电商网页展示的模态有图片、视频、文字、超链接等元素,这些元素互相补充,各自承担着展示、呼唤等功能,能提升浏览量、成交量的作用。
关键词 电商网页 文本符号 图像符号 多模态
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部