期刊文献+
共找到31篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
人文交流视角下中国网络小说在越南的传播和接受
1
作者 王嘉 国知非 《东南亚研究》 2024年第1期113-133,157,158,共23页
人文交流是我国对外交往的重要内容。中越两国是文化相通的友好邻邦,在两国悠久的人文交流史上,文学交流是其中十分重要的构成部分。基于两国人民和文化间的高度认同,以及相似的世界观、价值观、人生观和审美观,中国文学作品在越南始终... 人文交流是我国对外交往的重要内容。中越两国是文化相通的友好邻邦,在两国悠久的人文交流史上,文学交流是其中十分重要的构成部分。基于两国人民和文化间的高度认同,以及相似的世界观、价值观、人生观和审美观,中国文学作品在越南始终有很高的接受度。近年来,中国网络小说在越南被大量翻译出版,引发了广泛的社会影响。本文基于2000—2020年中国网络小说在越南翻译出版及网络转载的统计数据,对其在越南传播的过程和特点进行梳理和分析,为更好地开展中越人文交流活动提供一种新的视角和思路。在很大程度上,中国网络小说在越南的传播虽然是越南文化市场的自觉选择,但因缺少专业性的引导和规范而存在种种问题。然而,它作为一种民间、草根式的中越人文交流活动,不仅拉近了中越两国人民之间的心理距离,更为中越青年搭建了相知相亲的桥梁,对于推动中越两国的人文交流具有长期而深远的意义。 展开更多
关键词 越南 人文交流 中国网络小说 翻译与传播 中越关系
下载PDF
CRI越南语广播在新时期的定位
2
作者 王雪峰 《国际广播》 2000年第6期47-50,共4页
关键词 CRI 越南语 广播 中国国际广播电台
原文传递
站在世纪连接处对越南语广播的点滴思考
3
作者 吴兆英 《国际广播》 2001年第2期18-20,共3页
关键词 越南语广播 中国国际广播电台 对外广播
原文传递
越南语广播的延伸
4
作者 梁薇 《国际广播》 2002年第7期21-22,共2页
关键词 节目上网 对外广播 广播节目 网上广播 越南语广播
原文传递
《琵琶行》在越南 被引量:2
5
作者 夏露 《东南亚纵横》 北大核心 2002年第9期41-42,共2页
关键词 《琵琶行》 越南 文学接受 文学影响 文学传播 阮攸 诗歌
下载PDF
明清时期的东南亚语种人才培养 被引量:1
6
作者 韦红萍 《东南亚纵横》 CSSCI 2012年第7期50-55,共6页
东南亚语种人才的培养最早可追溯到我国明朝时期专门翻译边疆少数民族及邻近国家语言文字的机构——四夷馆。本文论述明清时期我国培养东南亚语种人才的途径及其特点。
关键词 东南亚语种 人才 培养
下载PDF
略论20世纪上半叶中国古典小说在越南的翻译热 被引量:1
7
作者 夏露 《东南亚纵横》 2007年第5期50-55,共6页
前言 中越两国的文学有着悠久而密切的关系,反映在小说上亦然。中国古典小说很早就传入越南,并对越南的文学产生过深远的影响。比如,明代瞿佑的《剪灯新话》、清代青心才人的《金云翘传》就先后被越南文士模仿或移植,使得越南汉喃... 前言 中越两国的文学有着悠久而密切的关系,反映在小说上亦然。中国古典小说很早就传入越南,并对越南的文学产生过深远的影响。比如,明代瞿佑的《剪灯新话》、清代青心才人的《金云翘传》就先后被越南文士模仿或移植,使得越南汉喃文学史上产生了熠熠生辉的杰作《传奇漫录》和《断肠新声》(即《翘传》)。20世纪初,法国殖民者在越南大力推行文字改革,企图从文化上割断越南与中国的血脉联系, 展开更多
关键词 中国古典小说 越南 上半叶 翻译 《剪灯新话》 《金云翘传》 文学史 文字改革
下载PDF
加入东盟对越南的影响
8
作者 黄以亭 《社科与经济信息》 2000年第5期44-46,共3页
自1995年7月至今,越南正式加入东盟已整整5个年头。5年中,越南取得的成就是巨大的、可喜的、具有多种意义的,国内总产值平均增长6.7%,为1991年的两倍;从一个粮食不能自足的贫困国家发展成为不仅粮食可以自足,而且还是世界三大主要粮食... 自1995年7月至今,越南正式加入东盟已整整5个年头。5年中,越南取得的成就是巨大的、可喜的、具有多种意义的,国内总产值平均增长6.7%,为1991年的两倍;从一个粮食不能自足的贫困国家发展成为不仅粮食可以自足,而且还是世界三大主要粮食出口国之一的国家。 展开更多
关键词 东盟国家 粮食出口 社会形势 柬埔寨问题 经济发展水平 外长会议 东盟组织 经济合作 发展资源 力量对比
下载PDF
从政治经济革新透视越南对社会主义道路的新探索 被引量:1
9
作者 冯超 《社会主义研究》 CSSCI 北大核心 2010年第3期96-101,共6页
自从越共"六大"执行全面革新开放路线以来,越南社会经济面貌发生了巨大变化,在探索社会主义的道路上取得了新的成就,同时在社会转型过程中也经历了一些教训和考验。尤其是近年来在政治经济体制改革中,时有新创见。现阶段越南... 自从越共"六大"执行全面革新开放路线以来,越南社会经济面貌发生了巨大变化,在探索社会主义的道路上取得了新的成就,同时在社会转型过程中也经历了一些教训和考验。尤其是近年来在政治经济体制改革中,时有新创见。现阶段越南共产党(以下简称越共)正在马克思主义越南化的道路上不断摸索前进。 展开更多
关键词 政治经济改革 越南共产党 社会主义探索
下载PDF
20世纪初中国明清小说越南译本内容雷同现象初探--以四部小说为例
10
作者 王嘉 《国际汉学》 CSSCI 2021年第1期74-82,204,共10页
20世纪初,越南曾经出现了中国古典小说的翻译浪潮,有众多的译者、出版商、印书馆都积极参与到当时的翻译和出版活动中。这些翻译小说在越南民众中得到了巨大的反响,阅读需求量大。不少小说都在短期内有多个不同译者的翻译版本出版,如《... 20世纪初,越南曾经出现了中国古典小说的翻译浪潮,有众多的译者、出版商、印书馆都积极参与到当时的翻译和出版活动中。这些翻译小说在越南民众中得到了巨大的反响,阅读需求量大。不少小说都在短期内有多个不同译者的翻译版本出版,如《残唐五代史演义传》《五虎平西前传》《罗通扫北》《新编雷峰塔奇传》等。本文通过对这四部明清小说不同译本的内容进行详细比对,具体分析了这些译本文字间的高度雷同现象,从中反映出当时越南翻译出版中国明清小说活动及其在国语字社会发展中的复杂性。 展开更多
关键词 中国古典小说 越南译本 传播 内容雷同
下载PDF
17~19世纪越南南方华人研究状况述评
11
作者 钟珊 《亚非研究》 2016年第2期42-62,共21页
17世纪中叶正值中国历史上的明清鼎革时期,大批抗清失败、复明无望的明朝遗臣和军民,或因耻事异族,或恐遭清军杀戮,或因战乱无以为生,相继逃离中国本土,流寓海外,其中很大一部分移居到当时的越南南方。这一时期移居到越南南方的华人移... 17世纪中叶正值中国历史上的明清鼎革时期,大批抗清失败、复明无望的明朝遗臣和军民,或因耻事异族,或恐遭清军杀戮,或因战乱无以为生,相继逃离中国本土,流寓海外,其中很大一部分移居到当时的越南南方。这一时期移居到越南南方的华人移民及其后裔对越南历史的发展起到至关重要的作用,因此对其进行研究十分必要且具有一定的学术价值。本文回顾并梳理了中外学术界对17~19世纪越南南方华人的研究状况,希望能够与从事这一历史时期越南南方华人研究的学者同仁们一起探讨新的研究思路与角度,能够为越南华侨华人问题研究领域增添更为丰富的内涵。 展开更多
关键词 越南 华侨华人 研究状况
下载PDF
从白皮书看越南国防战略的调整与变化
12
作者 左荣全 《南亚东南亚研究》 2021年第1期28-41,151,152,共16页
2019年底,越南时隔10年第四次发布国防白皮书。越南选择在人民军建军75周年之际发布该白皮书,引起了各方的关注。《2019年越南国防》主要基于地缘环境的变化对国防政策进行调整,提出了今后国防和军队建设的方向,或直接或间接地回应了各... 2019年底,越南时隔10年第四次发布国防白皮书。越南选择在人民军建军75周年之际发布该白皮书,引起了各方的关注。《2019年越南国防》主要基于地缘环境的变化对国防政策进行调整,提出了今后国防和军队建设的方向,或直接或间接地回应了各方对越南在国防预算、南海问题、越美关系和中越关系等方面政策的关注。在《2019年越南国防》中,国防政策调整为新和平自卫政策,即坚持持久斗争,在国际法基础上以和平方式解决所有争端和分歧,实施“及早远程防卫,随时反侵略战争”的方针。今后的国防建设方向,则调整为以军区防守为引导,建设更高水平的区域防守。在军队建设方面,人民军朝着军种化等方向调整编制,提高武器装备的自给能力,外购部分先进武器,至2030年完成现代化。由于直接或间接融汇了21世纪以来相关领域的理论研究成果,尤其是近年来制定的多份战略文件,该白皮书的理论化程度更高,系统性、逻辑性更强。与前三份白皮书相比,《2019年越南国防》更多的是对相关领域的系统化发展,内容非常新,信息量非常大,非常具有现实意义,各项政策至少对今后10年都具有较强的指导性。 展开更多
关键词 越南 国防白皮书 新和平自卫 系统化发展 评析
下载PDF
越南军事义务法
13
作者 涂鳌(译) 兰强(校) 《南洋资料译丛》 2022年第2期37-51,共15页
根据《越南社会主义共和国宪法》,国会颁布《越南军事义务法》。第一章总则第一条修订范围本法明确了公民履行军事义务的相关规定,机关、组织、个人履行军事义务工作的任务和权限,以及履行军事义务过程中须遵循的制度和政策。第二条适... 根据《越南社会主义共和国宪法》,国会颁布《越南军事义务法》。第一章总则第一条修订范围本法明确了公民履行军事义务的相关规定,机关、组织、个人履行军事义务工作的任务和权限,以及履行军事义务过程中须遵循的制度和政策。第二条适用对象本法适用于与军事义务工作相关的机关、组织和个人。 展开更多
关键词 义务法 军事义务 制度和政策 适用对象 越南 宪法
下载PDF
中越吃槟榔风俗之比较 被引量:1
14
作者 刘志强 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2006年第B12期4-5,11,共3页
以中国南方民族与越南京族吃槟榔的风俗进行比较,从而说明两国在饮食文化上的一些共性。
关键词 比较 中越 吃槟榔 风俗
下载PDF
从《唐诗绝句演歌》看中越文学交流
15
作者 夏露 《东南亚纵横》 北大核心 2004年第5期20-23,共4页
关键词 《唐诗绝句演歌》 越南 中国 文学交流
下载PDF
中越城隍信仰的对比研究 被引量:1
16
作者 韦凡州 《东南亚纵横》 CSSCI 2010年第8期22-26,共5页
发源于中国的城隍信仰,传入越南后,与越南本地的民间宗教信仰相结合,形成具有浓厚越南民族文化特色的城隍信仰。对比中国与越南城隍信仰异同,探究造成异同的原因,有助于深入了解越南文化及其文化中的中国因素,为进一步探究中国与越南在... 发源于中国的城隍信仰,传入越南后,与越南本地的民间宗教信仰相结合,形成具有浓厚越南民族文化特色的城隍信仰。对比中国与越南城隍信仰异同,探究造成异同的原因,有助于深入了解越南文化及其文化中的中国因素,为进一步探究中国与越南在文化上的共同性与相异性服务。 展开更多
关键词 城隍信仰 乡村城隍 传承与演变 异同性分析
下载PDF
关于人民币国际化一些问题的思考 被引量:2
17
作者 陆宝基 《经济技术协作信息》 2010年第29期9-9,共1页
随着国际金融危机的爆发,美元走弱,人民币国际化的呼声也越来越高。本文就中国现阶段国情对人民币国际化与人民币国际化进程中一些相关问题进行思考。
关键词 人民币国际化 储备货币 金融风险
下载PDF
和平大捷--当前建设军队和巩固国防的宝贵经验
18
作者 涂鳌(译) 兰强(校) 《南洋资料译丛》 2021年第4期11-16,共6页
2021年11月17日,越共中央委员、越南国防部副部长黎辉咏上将在河内主持召开了纪念和平战役胜利70周年国防部科学研讨会指导委员会会议。参加此次会议的主要成员有:越共中央委员、越南人民军总政治局副主任郑文决中将,越共和平省委宣教... 2021年11月17日,越共中央委员、越南国防部副部长黎辉咏上将在河内主持召开了纪念和平战役胜利70周年国防部科学研讨会指导委员会会议。参加此次会议的主要成员有:越共中央委员、越南人民军总政治局副主任郑文决中将,越共和平省委宣教部、第三军区和国防部机关的代表。会议以“和平大捷--党战略指导下的伟大胜利暨历史回眸”为主题,回顾了当时国内外形势,还原了整个战役过程,总结了战役成果,高度赞扬了以胡志明主席为领导核心的越共中央政治局在战役中的英明指挥。会议要求全党、全军要进一步汲取宝贵经验,在新形势下,为建设军队和保卫祖国事业做出积极贡献。 展开更多
关键词 越共中央 越南人民军 黎辉 历史回眸 宣教部 胡志明 国防部副部长 领导核心
下载PDF
越南文学名著《宫怨吟曲》述论
19
作者 刘志强 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第3期150-154,共5页
越南诗歌作品的创作多利用中国文化之元素,但也颇具其独有的艺术特色,如"六八体"、"双七六八体"诗歌形式。越南文学名著《宫怨吟曲》即是一例,它巧妙利用中国文化的元素,又成功地使用了越南特有的诗歌创作形式——&... 越南诗歌作品的创作多利用中国文化之元素,但也颇具其独有的艺术特色,如"六八体"、"双七六八体"诗歌形式。越南文学名著《宫怨吟曲》即是一例,它巧妙利用中国文化的元素,又成功地使用了越南特有的诗歌创作形式——"双七六八体",因而在越南文坛上取得了巨大成就,成为越南"四大名著"之一。 展开更多
关键词 越南 文学名著 《宫怨吟曲》
原文传递
1900—1930年明清小说在越南的翻译与出版 被引量:3
20
作者 王嘉 《国际汉学》 CSSCI 2017年第1期127-131,共5页
20世纪初,越南出现了中国明清小说的翻译热潮,翻译数量巨大。在此风潮的带领下,明清小说在越南得到了比以往更广泛、深入的传播,并对越南的社会、文学创作产生了巨大的影响。本文对这次翻译热潮进行了考察,并对此次翻译热潮出现的原因... 20世纪初,越南出现了中国明清小说的翻译热潮,翻译数量巨大。在此风潮的带领下,明清小说在越南得到了比以往更广泛、深入的传播,并对越南的社会、文学创作产生了巨大的影响。本文对这次翻译热潮进行了考察,并对此次翻译热潮出现的原因、出版特点进行了深入分析。 展开更多
关键词 20世纪初 越南 明清小说 翻译
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部