期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
越南学生常见的汉语补语病句分析 被引量:1
1
作者 廖灵专 《现代语文(下旬.语言研究)》 2013年第1期112-114,163,共3页
在第二语言学习当中,语法学习和习得比较特殊。不同母语的学习者,其语法错误会有一定的特点。对于母语是越南语的学习者来说,学习汉语语法时犯的错误也有自己的特点。越南语语法的补语成分虽然有的跟汉语一样,但也有的完全不相同。越南... 在第二语言学习当中,语法学习和习得比较特殊。不同母语的学习者,其语法错误会有一定的特点。对于母语是越南语的学习者来说,学习汉语语法时犯的错误也有自己的特点。越南语语法的补语成分虽然有的跟汉语一样,但也有的完全不相同。越南人学汉语补语时总受母语的干扰,把母语的语法结构特点带到汉语中来,简单类推,造出不少病句。 展开更多
关键词 越语 补语 动词 宾语
下载PDF
越南民俗文化词语的翻译策略 被引量:1
2
作者 武忠定 《现代语文(下旬.语言研究)》 2017年第6期157-158,共2页
越南在数千年的历史进程中形成了独具特色的民族文化,产生了大量带有民族传统文化特色的词语。不同的地理环境、道德观念、伦理规范、风俗习惯等,使得这部分词语在国际跨文化交流过程中遇到了许多障碍,尤其是民俗文化词语的翻译问题日... 越南在数千年的历史进程中形成了独具特色的民族文化,产生了大量带有民族传统文化特色的词语。不同的地理环境、道德观念、伦理规范、风俗习惯等,使得这部分词语在国际跨文化交流过程中遇到了许多障碍,尤其是民俗文化词语的翻译问题日益突出。本文从文化角度探索越南民俗文化词语的越译汉过程,旨在找出理想的翻译方法,从而促进民族文化的传播与交流。 展开更多
关键词 越南 民俗 文化词语 翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部