期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
学生新媒体部的运营及其对院系工作的辅助——以大连外国语大学德语学院全媒体中心为例
1
作者 边修铭 《IT经理世界》 2020年第5期163-163,166,共2页
近十年来,随着信息技术飞速发展,移动智能设备的普及,由此诞生兴起的新媒体也到了普罗大众的身边,而新媒体的低门槛和多元性让人人都可以成为传播信息的媒体人,正因如此新媒体在社会上的影响愈发明显。大学生是社会的特殊群体,所在的大... 近十年来,随着信息技术飞速发展,移动智能设备的普及,由此诞生兴起的新媒体也到了普罗大众的身边,而新媒体的低门槛和多元性让人人都可以成为传播信息的媒体人,正因如此新媒体在社会上的影响愈发明显。大学生是社会的特殊群体,所在的大学校园是社会的缩影,很容易受到外界大社会的影响。同时,改革开放以来我国高校的学生工作也发生了许多变化。如何运营好学生新媒体部并好好利用其对院系工作的辅助,越来越成为人们关注的问题。 展开更多
关键词 新媒体 院系工作 大学生
原文传递
浅析格律诗中名词与形容词的活用——以唐宋格律诗为例 被引量:1
2
作者 王巍 《现代语文(上旬.文学研究)》 2013年第9期144-146,共3页
词类活用就是在特定的语境中灵活改变词性,使其在句子中充当其他类词或句子的其他成分。词类间的灵活运用对于表情达意、展现主旨、改善语言等具有重要意义。本文将视角锁定在格律诗中名词与形容词的活用,以唐宋格律诗为例,对其意义、... 词类活用就是在特定的语境中灵活改变词性,使其在句子中充当其他类词或句子的其他成分。词类间的灵活运用对于表情达意、展现主旨、改善语言等具有重要意义。本文将视角锁定在格律诗中名词与形容词的活用,以唐宋格律诗为例,对其意义、具体方式和用法等相关问题进行分析与探究。 展开更多
关键词 唐宋格律诗 名词 形容词 活用
下载PDF
任务型教学法在商务汉语教学中的应用 被引量:1
3
作者 郭晶 《新课程学习》 2014年第9期35-35,共1页
随着学习汉语的外来留学生的增多,商务汉语教学越来越受到广泛的重视。以任务型教学法为基础,分析其在商务汉语教学中应用的必要性,并对商务汉语教学中如何更好地应用任务型教学法进行策略的探讨。
关键词 商务汉语 任务型教学 运用能力
下载PDF
提升中学生英语口语水平的可行教学策略
4
作者 吴佳琳 《中学生英语》 2020年第12期55-55,共1页
英语口语交际能力以及发音的准确性是如今是否学好英语的评判标准之一。中学生往往更加注重英语的"听读写"而忽略"说",这使得英语学习成为了呆板生硬的知识灌输,也即中学生的英语学习大部分是以应试为主。学生不能... 英语口语交际能力以及发音的准确性是如今是否学好英语的评判标准之一。中学生往往更加注重英语的"听读写"而忽略"说",这使得英语学习成为了呆板生硬的知识灌输,也即中学生的英语学习大部分是以应试为主。学生不能完全消化知识,更别提信手拈来。本文作者以自身学生的角度,结合亲身经历,指明了当代中学生面临的口语难题并且提出了相应的培养方针措施,同时分析了英语口语对英语学习者的重要性。 展开更多
关键词 当代中学生 英语口语交际能力 教学策略 英语学习 中学生英语口语 学生的角度 评判标准 知识灌输
下载PDF
农村地区中小学职业生涯规划教育现状及大学生对口帮扶方法的研究
5
作者 李忠豪 《IT经理世界》 2020年第5期66-66,共1页
当今大学生“就业难”问题突出,大多数学生不能做好职业生涯规划,而这一现象在农村地区尤为突出,经历过高考与专业选择的大学生支援农村建设时,在帮助中小学生做好职业规划方面有着独特的优势。
关键词 农村地区 中小学 职业生涯规划 大学生 精准帮扶
原文传递
批判话语分析下的社科类文本翻译研究——以《变革中国市场经济的中国之路》为例 被引量:1
6
作者 朴香玉 《时代文学(下半月)》 2015年第1期40-41,共2页
英国批判语言学家Norman Fairclough指出,批判性话语研究的语言观是将语言看作社会实践的一种形式,他称之为"话语"。他致力于探究话语与社会结构之间的辨证关系,以及话语机制对社会关系再生产的作用,从而促使话语与权力、意... 英国批判语言学家Norman Fairclough指出,批判性话语研究的语言观是将语言看作社会实践的一种形式,他称之为"话语"。他致力于探究话语与社会结构之间的辨证关系,以及话语机制对社会关系再生产的作用,从而促使话语与权力、意识形态之间的"隐形"关系明朗化。本文将CDA运用到翻译研究中,选取了社科类翻译文本《变革中国》(How China Became Capitalist),从翻译话语、权力和意识形态三者之间的关系的角度对其进行分析和评价。 展开更多
关键词 批判话语分析 社科翻译 权力 意识形态
原文传递
中西合璧的新词“打call”
7
作者 毛民生 《语文学习》 2018年第4期71-72,共2页
由汉语单词“打”和英语单词“call”组合而成的“打call”曾经是“2017年度十大网络流行用语”之一。
关键词 中西合璧 新词 英语单词 网络流 “打” 汉语
原文传递
信息化背景下庄子思想在德国的传播与影响
8
作者 肖思佳 《IT经理世界》 2020年第5期165-166,共2页
《庄子》又名《南华经》,是战国中期庄子及其后学所著的道家经文:此书想象力丰富、语言灵动幽默、故事生动活泼、哲理深奥,并且此书的各个译本在世界范围内都广为流传、本文通过整理此书在德国各大书类商品的交易平台网站及数据库上的... 《庄子》又名《南华经》,是战国中期庄子及其后学所著的道家经文:此书想象力丰富、语言灵动幽默、故事生动活泼、哲理深奥,并且此书的各个译本在世界范围内都广为流传、本文通过整理此书在德国各大书类商品的交易平台网站及数据库上的相关数据,比如亚马逊网上书店、谷歌学术、GoodsReads、数据库等,来对庄子思想在德国的传播与影响做定量的分析与解读。 展开更多
关键词 信息化 德语世界 传播与影响 数据分析 网络资源
原文传递
跨文化交际视阈下的中国经典文学名著的德译策略研究
9
作者 王嘉宜 《IT经理世界》 2020年第5期95-96,共2页
在互联网信息时代与文化全球化发展趋势的背景下,人与人、国与国之间的信息沟通更加方便、快捷与频繁,跨文化交际已成为重要乃至必备的沟通技能,中国经典文学作品的译介者须在深入解读中西方文化差异的基础上,熟练运用跨文化交际的技巧... 在互联网信息时代与文化全球化发展趋势的背景下,人与人、国与国之间的信息沟通更加方便、快捷与频繁,跨文化交际已成为重要乃至必备的沟通技能,中国经典文学作品的译介者须在深入解读中西方文化差异的基础上,熟练运用跨文化交际的技巧、原则与策略指导翻译实践,方能创作出优秀的译作。本论文拟以中国经典文学名著的德译本为研究对象,解读跨文化交际理念统照下的中国经典文学的外译策略。 展开更多
关键词 跨文化交际 德译策略
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部