期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“英语语音”课程混合式教学改革与探索 被引量:4
1
作者 闫冰 《兰州教育学院学报》 2019年第4期131-132,共2页
英语语音课程作为英语类专业必修课程之一,长期以来存在着被忽视、重理论轻实践和实训模式单一等弊端,学生语音学习水平整体不高,无法满足现代外语人才交际需要。随着互联网和现代教育技术的发展,利用混合式课程模式对传统英语语音课程... 英语语音课程作为英语类专业必修课程之一,长期以来存在着被忽视、重理论轻实践和实训模式单一等弊端,学生语音学习水平整体不高,无法满足现代外语人才交际需要。随着互联网和现代教育技术的发展,利用混合式课程模式对传统英语语音课程进行改革,将语言学习由课内延伸到课外,打破时间和空间的限制,可提高学生学习自主性和创造性,提高语言输入输出的质和量,有效提升学生的英语语言技能。 展开更多
关键词 英语语音 混合式教学 模式 构建
下载PDF
从主观性识解角度看翻译的不确定性——以杜甫《登高》六个英译本的对比分析为例 被引量:1
2
作者 李璐 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2015年第4期156-159,共4页
文章试从一个全新的角度——主观性识解(发展于兰盖克认知语法中的识解观)作为文章研究的出发点,探讨翻译的不确定性。以杜甫的七言绝句《登高》为例,用主观性识解所包含的六个维度(辖域和背景、视角、突显、详略度、情感和情态)对比分... 文章试从一个全新的角度——主观性识解(发展于兰盖克认知语法中的识解观)作为文章研究的出发点,探讨翻译的不确定性。以杜甫的七言绝句《登高》为例,用主观性识解所包含的六个维度(辖域和背景、视角、突显、详略度、情感和情态)对比分析这首诗的六个英译本,阐释这六个维度是如何造成翻译不确定性的。 展开更多
关键词 翻译不确定性 主观性识解 主观性 《登高》
下载PDF
杜甫《登高》英译的主体间性理论评析
3
作者 李璐 《高教学刊》 2015年第17期265-266,共2页
近年来,对主体间性的研究大多停留在理论研究的阶段,而用这一理论来研究具体译本还少之又少,且大多是对小说译本的研究,然而对于诗歌的英译的主体性研究还尚不多见。本文以吴军陶先生翻译的杜甫《登高》为例,用主体间性这一理论具体分... 近年来,对主体间性的研究大多停留在理论研究的阶段,而用这一理论来研究具体译本还少之又少,且大多是对小说译本的研究,然而对于诗歌的英译的主体性研究还尚不多见。本文以吴军陶先生翻译的杜甫《登高》为例,用主体间性这一理论具体分析了我国翻译大家吴军陶先生和诗圣杜甫,以及原作《登高》,译文读者以及赞助者之间的相互关系,以此来证明主体间性这一理论对诗歌英译的重要性。 展开更多
关键词 主体性 主体间性 《登高》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部