期刊文献+
共找到134篇文章
< 1 2 7 >
每页显示 20 50 100
英语作格构块式的认知研究 被引量:6
1
作者 谢玉红 卢红芳 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2006年第4期11-15,共5页
本文运用“激进构块语法”(R ad ica l Construction G ramm ar)和“语法化”(G ramm atica lization)理论,研究英语作格构块式(ergative construction)。本文认为,英语作格构块的句法结构和语义结构之间是象征关系;句法结构是事物对象... 本文运用“激进构块语法”(R ad ica l Construction G ramm ar)和“语法化”(G ramm atica lization)理论,研究英语作格构块式(ergative construction)。本文认为,英语作格构块的句法结构和语义结构之间是象征关系;句法结构是事物对象之间常规关系在语言中的影射,是相关语用、语义因素语法化的结果。 展开更多
关键词 英语作格构块 作格构块意义 象征关系 语法化
下载PDF
高校英语教育专业语法教学模式研究 被引量:33
2
作者 杜小红 《山东外语教学》 北大核心 2009年第5期42-45,共4页
大多高校英语教育专业的学生毕业后将走上讲台,这就要求他们必须具备较高的语法驾驭能力,但当前高校英语语法教学中普遍存在着重显性语法规则的灌输、轻隐性语法能力培养的现象。本文分析了英语语法知识与语法能力的关系,并借助内隐... 大多高校英语教育专业的学生毕业后将走上讲台,这就要求他们必须具备较高的语法驾驭能力,但当前高校英语语法教学中普遍存在着重显性语法规则的灌输、轻隐性语法能力培养的现象。本文分析了英语语法知识与语法能力的关系,并借助内隐/外显学习理论和网络多媒体环境下英语教学的优势,提出了内化语法知识与提高语法能力相结合的高校英语语法教学模式。 展开更多
关键词 语法能力 内隐学习 多媒体 语法教学模式
下载PDF
英汉语言表达中“想像性运动”的认知阐释 被引量:17
3
作者 李雪 《西南政法大学学报》 2009年第2期130-135,共6页
客观上是静止的现象,在语言中被表述为运动的,这种现象Talmy称之为"想像性运动"。"想像性运动"在英汉语中大量存在而不容忽视。英汉语中大量存在的"想像性运动"的表述类型,从认知的角度分析"想像性... 客观上是静止的现象,在语言中被表述为运动的,这种现象Talmy称之为"想像性运动"。"想像性运动"在英汉语中大量存在而不容忽视。英汉语中大量存在的"想像性运动"的表述类型,从认知的角度分析"想像性运动"本质,可以发现它与人类重要认知模式——隐喻和转喻有重要关系。 展开更多
关键词 想象性运动 认知 隐喻 转喻
下载PDF
批评视角下的隐喻研究 被引量:7
4
作者 李艳芳 《东北大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2010年第4期363-367,共5页
通过探讨西方修辞学与认知语言学中隐喻研究的结合点——即对隐喻背后的权力和意识形态的关注,试图提供一个西方修辞学视角下对隐喻的批评性解读。从修辞与权力的共生关系出发,以辞格与修辞的关系为依托,聚焦隐喻所蕴涵的评价功能、隐... 通过探讨西方修辞学与认知语言学中隐喻研究的结合点——即对隐喻背后的权力和意识形态的关注,试图提供一个西方修辞学视角下对隐喻的批评性解读。从修辞与权力的共生关系出发,以辞格与修辞的关系为依托,聚焦隐喻所蕴涵的评价功能、隐喻的遮蔽作用以及隐喻所体现的权力建构,指出隐喻的分析必须和特定语境下说话人的修辞动机联系起来,隐喻的建构既要受到意识形态和社会权力的引导和制约,同时也进一步强化了现有意识形态和社会权力结构。 展开更多
关键词 隐喻 意识形态 修辞 认知 权力
下载PDF
中外学术论文摘要中非常规语步的对比研究——以外语教学类实证性学术论文为例 被引量:4
5
作者 蔡艳玲 韩凤娇 《河南工业大学学报(社会科学版)》 2015年第1期126-131,共6页
采用随机抽样法,收集中英文摘要共60篇,全部出自2013-2014年外语教学研究领域中外主要核心期刊,以确保其对外语教学实证性学术论文的代表性。从体裁分析的角度,对摘要中出现的非常规语步模式进行了对比性分析。研究发现:中外学术论文摘... 采用随机抽样法,收集中英文摘要共60篇,全部出自2013-2014年外语教学研究领域中外主要核心期刊,以确保其对外语教学实证性学术论文的代表性。从体裁分析的角度,对摘要中出现的非常规语步模式进行了对比性分析。研究发现:中外学术论文摘要中均含有大量的非常规语步且主要以以下四种模式呈现:语步合并、语步重复、语步逆序和语步循环。通过对比分析发现,国内学者在学术论文摘要中对非常规语步的使用量超过国外学者,但其所使用的非常规语步模式及各种模式的呈现形式都较为单一,且分布不够均匀。这从一定程度上说明,我国的学术论文摘要写作虽然在不断创新,但创新的力度和深度仍需加强。 展开更多
关键词 学术论文摘要 外语教学 非常规语步 对比
下载PDF
基于语料库的中国学术期刊论文摘要汉英翻译显化特点分析 被引量:18
6
作者 牛桂玲 《西安外国语大学学报》 2013年第2期110-116,共7页
近些年来,语料库方法已被广泛用于翻译研究,本文采用双语平行语料库和单语类比语料库相结合的研究模式探讨和分析中国学术期刊论文摘要的汉译英显化特征。研究集中关注文字量变化及句对对应等在摘要汉英翻译转换过程中的语际显化特点;... 近些年来,语料库方法已被广泛用于翻译研究,本文采用双语平行语料库和单语类比语料库相结合的研究模式探讨和分析中国学术期刊论文摘要的汉译英显化特征。研究集中关注文字量变化及句对对应等在摘要汉英翻译转换过程中的语际显化特点;还关注了译文英语摘要和原创英语摘要之间在词汇密度、句长方面的类比显化特点。研究发现摘要译语在词汇丰富度、句长和文字量变化方面的显化特征有的较明显,有的并不明显。本研究成果对语言对比、翻译教学和期刊编辑等方面都有积极的现实意义。 展开更多
关键词 论文摘要 翻译普遍性 显化 语料库
下载PDF
讽智还是讽愚——简论愚人文学的讽刺主题 被引量:3
7
作者 田俊武 王艳玲 《外语教学》 北大核心 2003年第4期76-79,共4页
西方愚人文化源远流长 ,“愚人村”的传说、《圣经》和福柯对中世纪欧洲疯癫史的考证可以看作是这种愚人文化的文本集成。愚人文学就是源于这种愚人文化 ,并由民间纯粹的“讽愚”文学发展到学者手中的以“理性”为靶子的“讽智”文学。... 西方愚人文化源远流长 ,“愚人村”的传说、《圣经》和福柯对中世纪欧洲疯癫史的考证可以看作是这种愚人文化的文本集成。愚人文学就是源于这种愚人文化 ,并由民间纯粹的“讽愚”文学发展到学者手中的以“理性”为靶子的“讽智”文学。本文从探求愚人文化的源流入手 ,论证了愚人文学的主题关照。 展开更多
关键词 愚人文化 愚人文学 讽智
下载PDF
抒写"海归派"知识分子的发轫之作——论赛珍珠的长篇小说《同胞》 被引量:7
8
作者 郭英剑 《江苏大学学报(社会科学版)》 2002年第3期59-65,共7页
赛珍珠的长篇小说《同胞》是她全面描写中国知识分子的第一部作品,也是其抒写"海归派"知识分子的发轫之作。在《同胞》中,赛珍珠再现了两类中国知识分子———理论家和实践主义者———当面临抉择之时,是如何在各自的人生道... 赛珍珠的长篇小说《同胞》是她全面描写中国知识分子的第一部作品,也是其抒写"海归派"知识分子的发轫之作。在《同胞》中,赛珍珠再现了两类中国知识分子———理论家和实践主义者———当面临抉择之时,是如何在各自的人生道路上寻找自己的根源和归属感的。另外,《同胞》也是最早对待美国华裔经历的文学作品之一。《同胞》再一次证明了赛珍珠文学作品在当代的意义和价值。 展开更多
关键词 赛珍珠 《同胞》 '海归派'知识分子 归属感
下载PDF
英汉论辩语篇说理策略、论辩有效性及诉求手段对比修辞研究 被引量:7
9
作者 夏莉 《四川外语学院学报》 北大核心 2007年第3期75-78,共4页
以对比修辞学为理论框架,结合西方论辩研究的最新成果,运用ANOVA方差分析,从说理策略、论辩的有效性及诉求手段等多角度探讨和分析英汉论辩语篇的修辞特征,旨在丰富英汉对比修辞研究成果,并为跨文化写作研究提供新视角和有益参考。
关键词 对比修辞 英汉论辩语篇 说理策略 论辩有效性 诉求手段
下载PDF
《麦田里的守望者》两译本对比研究——基于语料库视角 被引量:2
10
作者 牛桂玲 田晓芳 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2016年第2期131-135,共5页
《麦田里的守望者》是塞林格唯一的长篇小说,以20世纪50年代初期美国在二战后大发横财、物质富足为时代背景,用第一人称叙述形式描绘了一个十六岁少年霍尔顿在离开学校和家庭后,独自闯荡成人世界的心路历程。语料库研究方法兴起于20世... 《麦田里的守望者》是塞林格唯一的长篇小说,以20世纪50年代初期美国在二战后大发横财、物质富足为时代背景,用第一人称叙述形式描绘了一个十六岁少年霍尔顿在离开学校和家庭后,独自闯荡成人世界的心路历程。语料库研究方法兴起于20世纪80年代,是一种自上而下的,以真实文本为素材,以概率统计为方法的实证性研究。文章利用Wordsmith以及Antconc语料库检索软件对自建语料库从词汇和句法上进行量化分析,进而对译文与源语之间的差异以及翻译文本与非翻译文本之间的差异和这些差异产生的原因进行定量分析。研究发现,两种译本在某些方面表现出较高一致性,但是各自又表现出独特的风格。 展开更多
关键词 语料库 麦田里的守望者 塞林格 量化
下载PDF
全球化语境中的中西方文化比较研究 被引量:3
11
作者 郭英剑 《江苏行政学院学报》 2002年第1期37-41,共5页
对于中国学者来说,自1840年鸦片战争以后西学东渐以来,东西方文化或中西方文化比较的问题一直是经久不衰的话题。在长期的讨论中形成了名称相异实质相同的三大派别,即中国本位文化派、西化派和折衷调和派,但三种现点并非三足鼎... 对于中国学者来说,自1840年鸦片战争以后西学东渐以来,东西方文化或中西方文化比较的问题一直是经久不衰的话题。在长期的讨论中形成了名称相异实质相同的三大派别,即中国本位文化派、西化派和折衷调和派,但三种现点并非三足鼎立。中国本位文化派虽曾雄踞一时,但因其夜郎自大而日益失去市场;西化派虽然具有很强的震撼力,但因其缺乏理论的阐释而一直不为国人所接受。相反,只有主张折衷调和的文化相对主义因其貌似公允而一直占居主导地位,即便今日也是如此。东西方文化比较研究的这种状况会改变吗?东西方文化比较研究的这种状况应该改变吗?本刊去年第1—4期发表了顾乃忠教授关于“东西方文化比较研究”的系列文章,提出应该运用文化形态学的方法而不是按编年史的时间顺序进行东西方文化比较的方法论问题,并在此基础上系统地论述了东西方文化差异的实质在于时间差的观点。顾文发表以后,学界产生了各种反响,支持者有之,批评者有之,补正者亦有之。为了将这一讨论深入下去,本刊拟在今年的“文化研究”栏目中开展关于“东西方文化比较及其方法论研究”的“笔谈”,突出对东西方文化比较的方法论讨论,即究竞应该运用什么方法进行东西方文化比较。欢迎专家、学者撰写短文(4000字左? 展开更多
关键词 中国 可口可乐 麦当劳 迪斯尼 问题 氛围 现代生活 中西方文化 影子 疑问
下载PDF
略论前提的共知性和可取消性 被引量:4
12
作者 徐锦凤 《外语与外语教学》 北大核心 2002年第9期17-18,28,共3页
前提是话语适宜交际所具共有知识,这种共有知识就是前提的共知性,本文将从四个方面加以探讨.另外,由于受某种语境因素的影响,原先的前提可能被取消,但导致前提被取消的因素主要有语言因素和非语言因素两种.
关键词 前提 共知性 可取消性
下载PDF
新媒体视阈下中国文化安全探论 被引量:2
13
作者 侯巧红 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第5期176-179,共4页
在现代的国际语境中,世界各国除了政治上、军事上、经济上的竞争外,文化上的竞争也日趋激烈,文化安全问题也成为各国普遍关注的突出问题。中国政府把文化安全与政治安全、经济安全、信息安全一起列为国家四大安全。值得注意的是,随着互... 在现代的国际语境中,世界各国除了政治上、军事上、经济上的竞争外,文化上的竞争也日趋激烈,文化安全问题也成为各国普遍关注的突出问题。中国政府把文化安全与政治安全、经济安全、信息安全一起列为国家四大安全。值得注意的是,随着互联网的发展和新媒体时代的到来,新媒体空前拓展了文化存在的新时空,不同文化间的冲突与交锋更为直接、激烈和多样化,对中国社会主义政治文化、宗教文化、民族传统文化和语言文字文化安全提出了严峻的挑战。为此,必须"主修内功",强化自身文化建设;"积极引导",发挥社会主义文化引领作用;"主动防御",抵御国内外敌对势力的网络渗透;"强化治理",筑起法律和制度的防火墙;"创新科技",不断优化网络等媒体技术。 展开更多
关键词 新媒体 文化安全 软实力 挑战
下载PDF
“汉人”、“韩人”与“唐人”——日本古典文献中的“唐人”用语探析 被引量:2
14
作者 葛继勇 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2008年第1期54-58,共5页
在日本古典文献中,"汉人"、"韩人(辛人)"以及以两者为姓氏的外来移民及其后裔来自朝鲜半岛,其中不包括来自中国的唐人。虽然在物品的称谓用语方面,"唐"与"韩(辛)"有时混用,但"唐人"... 在日本古典文献中,"汉人"、"韩人(辛人)"以及以两者为姓氏的外来移民及其后裔来自朝鲜半岛,其中不包括来自中国的唐人。虽然在物品的称谓用语方面,"唐"与"韩(辛)"有时混用,但"唐人"没有演变为姓氏,主要原因是由于大唐帝国是日本的宗主国,日本政府不能把"唐"或"唐人"纳入本国的姓氏体系。那些以"唐"或"唐人"为姓氏者乃是朝鲜半岛系的移民为获得日本政府的重视而自称"唐人"所导致的,应写作"韩"或"韩人"。 展开更多
关键词 汉人 韩人 唐人 古典文学作品 古代中日关系
下载PDF
“茶文化”对外传播中英语翻译策略研究——以《茶经》译法为例 被引量:11
15
作者 王争伟 《北京印刷学院学报》 2018年第8期31-33,37,共4页
中国的茶文化有着悠久的历史传承,是我国传统文化体系的重要组成部分,在世界范围内也有着十分巨大的影响力。由于中西方语言文化和风俗习惯的不同,在茶文化对外传播过程中,不可避免地涉及到茶文化翻译的问题。本文以《茶经》译注为例,... 中国的茶文化有着悠久的历史传承,是我国传统文化体系的重要组成部分,在世界范围内也有着十分巨大的影响力。由于中西方语言文化和风俗习惯的不同,在茶文化对外传播过程中,不可避免地涉及到茶文化翻译的问题。本文以《茶经》译注为例,深入剖析中西方茶文化的异同,充分展现我国茶文化的深厚底蕴,实施相应的英语翻译策略,从而探索实现不同语言环境和文化背景下的茶文化传播与推广。 展开更多
关键词 茶文化 对外传播 英语翻译策略
下载PDF
精于心,显于形——江枫的英语诗歌翻译 被引量:7
16
作者 杨惠莹 《湖北广播电视大学学报》 2007年第12期82-83,共2页
论文通过研究我国文学翻译家江枫有关雪莱诗的歌翻译作品,结合他的诗歌翻译标准及技巧,深入研讨了他在诗歌翻译中提出的"翻译诗歌,形似而后神似"思想,探索出其诗歌翻译作品中蕴涵的美学原则和美学价值。
关键词 江枫 诗歌翻译 形似 神似 审美解读
下载PDF
俄罗斯高考制度改革十年回顾 被引量:2
17
作者 张璐 《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》 2011年第5期52-54,共3页
从2001年在国内部分地区的艰难实验,到2009年根据法律规定在全俄范围内施行国家统一考试,俄罗斯高考制度改革走过了一条艰难的道路。作为教育现代化改革的一项重要举措,俄罗斯高考制度改革备受各方关注。回顾俄罗斯国家统一考试的进程,... 从2001年在国内部分地区的艰难实验,到2009年根据法律规定在全俄范围内施行国家统一考试,俄罗斯高考制度改革走过了一条艰难的道路。作为教育现代化改革的一项重要举措,俄罗斯高考制度改革备受各方关注。回顾俄罗斯国家统一考试的进程,详细介绍国家统一考试的内容,对俄罗斯近十年的高考制度改革进行全面梳理并作出评价,对我国的高考制度改革具有一定的借鉴意义。 展开更多
关键词 俄罗斯 国家统一考试 梳理 评价
下载PDF
浅谈欧·亨利小说中异叙修辞法的翻译——以《警察与赞美诗》为例 被引量:3
18
作者 史红 《语文建设》 北大核心 2015年第6X期61-62,共2页
1862年9月11日的美国,北卡罗莱纳州的格林斯伯勒诞生了一位多年后与来自法国的《羊脂球》的作者和代表作为《胖子和瘦子》的俄国作者契科夫并称为世界上三大短篇小说巨匠的文学天才欧·亨利(O.Henry)。欧·亨利(O.Henry)父亲是... 1862年9月11日的美国,北卡罗莱纳州的格林斯伯勒诞生了一位多年后与来自法国的《羊脂球》的作者和代表作为《胖子和瘦子》的俄国作者契科夫并称为世界上三大短篇小说巨匠的文学天才欧·亨利(O.Henry)。欧·亨利(O.Henry)父亲是一名医生,身上有许多的恶习他的母亲更是在他三岁时就去世,这使得他家境十分贫寒,生活艰苦。欧·亨利(O.Henry)是他的笔名,本名叫做廉·西德尼·波特(William Sydney Porter),在美国短篇小说界享有盛誉,他热爱文学创作,有自己独特见解,更被誉为美国短篇小说创始人。都说文艺不分家,据了解他曾经有过画家梦,只是后来选择了写作道路。生活虽然不易但并未彻底打倒他,他有过一段八年的牢狱生活,但他静心服刑,潜心文学,最终成有名气。除去他本身具有的超高文学天赋,他也是十分勤奋,为人们留下了诸多著作,据统计,短篇竟达三百篇,还有一部长篇,《白菜与国王》(Cabbages and Kings)。欧·亨利(O.Henry)的作品创作风格独特,情节设计巧妙,趣味环生,语言生动诙谐,结局往往给人惊喜,结尾方式在国际上都享有盛名。他作品以美国底层人民生活为主线,表达内心对于勤劳勇敢、真诚善良的渴望。由于其独特的创作手法,他的作品翻译存在一定难度,想要传神与贴切原意,十分考验技巧。本文将以《警察与赞美诗》这篇小说为例,探讨研究一下关于译叙修辞法的翻译的一些方式。 展开更多
关键词 欧亨利(O.Henry) 译叙修辞法 翻译方法
下载PDF
论《红楼梦》的翻译艺术——从形合与意合谈起 被引量:2
19
作者 张军平 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》 2010年第3期135-140,共6页
《红楼梦》是古典文学史上的一株奇葩,其两个英译本(杨宪益译本和大卫.霍克斯译本)同样也是译坛的经典之作,曾被众多的翻译家和翻译爱好者欣赏和点评。笔者从形合与意合的研究角度出发,探讨了《红楼梦》的翻译艺术,并通过《红楼梦》英... 《红楼梦》是古典文学史上的一株奇葩,其两个英译本(杨宪益译本和大卫.霍克斯译本)同样也是译坛的经典之作,曾被众多的翻译家和翻译爱好者欣赏和点评。笔者从形合与意合的研究角度出发,探讨了《红楼梦》的翻译艺术,并通过《红楼梦》英译本的比较,分析了形合与意合机制产生的内在动因。论文认为,英语重形合、汉语重意合的特点体现在《红楼梦》的翻译过程中,并为译者提供了阐释空间。 展开更多
关键词 形合 意合 《红楼梦》 翻译
下载PDF
对图式性成语的构式探究——以“望X兴叹”为例 被引量:3
20
作者 李雪 田良斌 《江苏外语教学研究》 2017年第1期65-68,共4页
根据Fillmore(1988)对习语1的分类,“望洋兴叹”属于图式性习语(schematic idioms),其在语言表达上颇具能产性。鉴于前人并未从构式语法角度对其进行深入探究,本文着重探讨了该图式性习语的构式属性、生成机制以及能产性问题。研究... 根据Fillmore(1988)对习语1的分类,“望洋兴叹”属于图式性习语(schematic idioms),其在语言表达上颇具能产性。鉴于前人并未从构式语法角度对其进行深入探究,本文着重探讨了该图式性习语的构式属性、生成机制以及能产性问题。研究发现:1.“望X兴叹”的生成受到成语构式本身、“核心构式”(即可生成动宾结构的句法规则)共同压制。另外,次序象似性也起着重要作用。2.相比较其他图式性成语构式,“望X兴叹”有较高的能产性,这主要和人们与生俱来的视觉官能、可变项词性以及社会动因有关。通过对该构式的研究,以期能够为人们在日常生活中的正确使用以及其他图式性成语的构式研究提供参考。 展开更多
关键词 构式语法 望洋兴叹 生成机制 能产性
下载PDF
上一页 1 2 7 下一页 到第
使用帮助 返回顶部