期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
语言相对论视野下习语翻译中的异化
1
作者
张玲
宁雨
《科教导刊(电子版)》
2013年第34期80-80,共1页
在语言相对论视野下,习语翻译采用异化策略,首先这些新的含有异国风味的习语能让读者认识文化的多样性及充实和繁荣目标语言文化,然后因为语言对文化的反作用,这些新的表达形式会对读者的思维模式产生一定的影响。因此作者认为在习...
在语言相对论视野下,习语翻译采用异化策略,首先这些新的含有异国风味的习语能让读者认识文化的多样性及充实和繁荣目标语言文化,然后因为语言对文化的反作用,这些新的表达形式会对读者的思维模式产生一定的影响。因此作者认为在习语翻译中应尽可能多地采用异化原则。
展开更多
关键词
语言相对论
习语
翻译
异化
下载PDF
职称材料
题名
语言相对论视野下习语翻译中的异化
1
作者
张玲
宁雨
机构
郑州澍青医学高等专科学校学生处
出处
《科教导刊(电子版)》
2013年第34期80-80,共1页
文摘
在语言相对论视野下,习语翻译采用异化策略,首先这些新的含有异国风味的习语能让读者认识文化的多样性及充实和繁荣目标语言文化,然后因为语言对文化的反作用,这些新的表达形式会对读者的思维模式产生一定的影响。因此作者认为在习语翻译中应尽可能多地采用异化原则。
关键词
语言相对论
习语
翻译
异化
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
语言相对论视野下习语翻译中的异化
张玲
宁雨
《科教导刊(电子版)》
2013
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部