期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅析英译中国古诗翻译主体的审美介入 被引量:1
1
作者 刘娜 《重庆三峡学院学报》 2013年第4期132-133,137,共3页
中西文化的差异导致了英译古诗时需要翻译主体的审美介入。作为意义的诠释者,翻译主体主要通过有介介入、显性介入和自然介入三种途径,对中国古诗进行再现和创造,将中国古诗中的意象译成英文的同时又保持其独特的韵味。
关键词 中国古诗 英译 翻译主体 审美介入
下载PDF
英语语言学课程网络教学平台的构建刍议
2
作者 刘娜 《大学教育》 2013年第14期71-72,共2页
本文基于人本主义心理学和建构主义学习观的理论,将现代计算机技术与英语语言学课程的特点有机地结合起来,提出改变传统单一的语言学课程教学手段的建议,即在局域网下建立语言学教学平台。
关键词 英语语言学 局域网 教学手段 课程平台 教学改革
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部