期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
跨文化交际视角下的英汉诗歌互译 被引量:2
1
作者 文军 胡庆洪 《外语与翻译》 2006年第1期36-40,共5页
本文认为跨文化交际或交流活动主要呈现为同化、异化和交融三种模式;相应地,在英汉诗歌翻译活动中存在着-背离、偶合与交合-三种基本模式。结合诗歌的形式和意象,在对比分析英汉诗歌翻译实例的基础上,作者提出交合模式是实现翻译作... 本文认为跨文化交际或交流活动主要呈现为同化、异化和交融三种模式;相应地,在英汉诗歌翻译活动中存在着-背离、偶合与交合-三种基本模式。结合诗歌的形式和意象,在对比分析英汉诗歌翻译实例的基础上,作者提出交合模式是实现翻译作为跨文化交流活动的主要模式,从而也是英汉诗歌互译的主要模式;只有交合模式才能揭示翻译作为跨文化交流活动的本质,才能认识翻译之所以存在的必然。 展开更多
关键词 跨文化交际 诗歌翻译 背离 偶合 交合
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部