本文以笔者翻译的人文社科图书Glimpses of World History为案例,展示机器翻译的表现情况,发现机器翻译能提高翻译效率,同时也存在字、词、句、语篇层面的重大缺陷。本文指出,信息时代的人文社科图书译者应深化对机器翻译的理性认识,强...本文以笔者翻译的人文社科图书Glimpses of World History为案例,展示机器翻译的表现情况,发现机器翻译能提高翻译效率,同时也存在字、词、句、语篇层面的重大缺陷。本文指出,信息时代的人文社科图书译者应深化对机器翻译的理性认识,强化译者的主体责任意识,树立高远的职业追求目标,使机器翻译等翻译技术为译者赋能,促进译者的翻译能力提升,增强成就感和职业认同感。展开更多
文摘本文以笔者翻译的人文社科图书Glimpses of World History为案例,展示机器翻译的表现情况,发现机器翻译能提高翻译效率,同时也存在字、词、句、语篇层面的重大缺陷。本文指出,信息时代的人文社科图书译者应深化对机器翻译的理性认识,强化译者的主体责任意识,树立高远的职业追求目标,使机器翻译等翻译技术为译者赋能,促进译者的翻译能力提升,增强成就感和职业认同感。