期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
1949—1979年中国儿童文学创作浅析
1
作者 高黎娜 刘黎 《西安文理学院学报(社会科学版)》 2007年第1期26-28,共3页
本文阐述新中国头三十年儿童文学创作的过程,文章从“儿童形象”塑造的角度切入,试图描画出新中国“儿童形象”的恣态,着重分析儿童观念的建立以及审美趣味的主流趋势。
关键词 三十年 儿童形象 儿童观念
下载PDF
抒情与说理——论华兹华斯诗学与中国新诗的关系
2
作者 乔艳 《文艺争鸣》 CSSCI 北大核心 2014年第12期176-180,共5页
在20世纪初期中国文学接受的外来因素中,浪漫主义是影响最大的文学思潮之一。华兹华斯作为英国浪漫主义诗歌的代表,也在很大程度上影响了中国文学尤其是新诗的发展。他关于诗歌的著名定义,“一切好诗都是强烈情感的自然流露”,在国... 在20世纪初期中国文学接受的外来因素中,浪漫主义是影响最大的文学思潮之一。华兹华斯作为英国浪漫主义诗歌的代表,也在很大程度上影响了中国文学尤其是新诗的发展。他关于诗歌的著名定义,“一切好诗都是强烈情感的自然流露”,在国内的读者中广泛流传,极大地影响了新文学运动初期的诗歌创作。与此同时,这句话的另外一半似乎受到忽视,在强调抒情性的同时, 展开更多
关键词 华兹华斯诗学 中国新诗 抒情性 英国浪漫主义诗歌 说理 新文学运动 外来因素 文学接受
原文传递
论贾平凹作品的国外译介与传播——兼论陕西文学“走出去”的现状与问题 被引量:16
3
作者 乔艳 《小说评论》 CSSCI 北大核心 2014年第1期75-83,共9页
近年来,随着中国文化“走出去”战略的逐步实施,中国文学在国外的译介与传播问题也日益引起学界关注。2012年莫言获得诺贝尔文学奖,进一步激发了国内学者对中国文学对外传播现状的兴趣,其中,陕西作家贾平凹的名字屡被提及。作为中... 近年来,随着中国文化“走出去”战略的逐步实施,中国文学在国外的译介与传播问题也日益引起学界关注。2012年莫言获得诺贝尔文学奖,进一步激发了国内学者对中国文学对外传播现状的兴趣,其中,陕西作家贾平凹的名字屡被提及。作为中国当代文学史上的重要作家,贾平凹的作品自上世纪80年代就不断被翻译成各种文字,产生了较大的国际影响。但已有研究多从中国现当代文学对外译介与传播的整体情况入手, 展开更多
关键词 “走出去”战略 对外传播 贾平凹 陕西文学 译介 现状 国外 作品
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部