-
题名影视作品配音技巧和情感表述
被引量:2
- 1
-
-
作者
艾合旦木.热西丁
-
机构
阿克苏地区电视台译制中心
-
出处
《电子测试》
2016年第10期179-179,178,共2页
-
文摘
电影成为了我们生活中不可或缺的一项休闲项目,大到电影院,小到个人家庭,我们经常能够看到电影的身影,甚至对于一些影迷来说,为了等待一部电影能够做到茶不思饭不想,然而对于电影来说,除了夸张的特效和完美的演技之外,还需要高水平的配音,从翻译配音到替代配音,这些配音的演员们需要对配音的技巧进行合理的展示和对情感的表达进行完美的诠释。
-
关键词
影视作品
配音技巧
情感表述
影视的配音
-
Keywords
film and television works
voice skills
emotional expression
the voice of film and television
-
分类号
J912
[艺术—电影电视艺术]
-
-
题名浅析配音演员应具备的基本素养
被引量:2
- 2
-
-
作者
艾合旦木.热西丁
-
机构
阿克苏地区电视台译制中心
-
出处
《电子测试》
2016年第9X期166-,150,共2页
-
文摘
随着近些年人们生活水平的不断提高,消费观念也开始有所改变,茶余饭后观看电视,情侣们热恋期间去看电影,青年男女们追网剧,老一辈的人们看配音话剧等等都渐渐的进入我们的生活,在这其中配音行业也日渐的繁荣了起来,大到国外动作大片,小到孩子们看的动画片都离不开这些配音演员们,然而随着这一行业的发展,配音行业的发展渐渐的有些参差不齐,有的配音好有的配音差,在这样发展的规划里,就需要我们对配音演员应具备的基本素养进行探讨研究。
-
关键词
配音演员
演员的素养
配音演员素质
基本素养
-
Keywords
voice actors
actors' quality
voice actors quality
basic literacy
-
分类号
J912
[艺术—电影电视艺术]
-
-
题名论中国影视剧中的古诗词翻译
- 3
-
-
作者
玛依拉.卡哈尔
-
机构
新疆阿克苏地区广播电视台译制中心
-
出处
《传媒论坛》
2019年第7期174-175,共2页
-
文摘
中华文化源远流长、博大精深,中国古诗词作为中华优秀传统文化的重要表现形式之一,一直绽放在世界文学院中的,但似乎由于语言障碍古诗词并没有获得它在世界文坛上的应有地位,本文通过研究借助中国影视剧作为传播中华古诗词的有效载体,让更多的观众了解我国的古诗词文化,同时也推动中国影视作品的发展。
-
关键词
中国影视剧
古诗词翻译
文化差异
翻译原则
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
I046
[文学—文学理论]
-